Thinking Arabic Translation is a comprehensive and practical 24-week course in translation method. Adapted from the successful French-based Thinking Translation (Routledge, 1992) it has been successfully piloted at Durham University.
Clear explanations, discussion, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems. Examples are drawn from a variety of sources, including journalism and politics, legal and technical texts, and literary and consumer-orientated texts.
A Tutors' Handbook containing invaluable guidance on using the course is available for free download at http://www.routledge.com/cw/thinkingtranslation/
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Sandor Hervey was Reader in Linguistics and Ian Higgins was Senior Lecturer in French at the University of St. Andrews. James Dickins is Lecturer in Arabic at Durham University.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
EUR 5,21 expédition depuis Royaume-Uni vers France
Destinations, frais et délaisEUR 18,51 expédition depuis Royaume-Uni vers France
Destinations, frais et délaisVendeur : WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Royaume-Uni
Paperback. Etat : Very Good. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged. N° de réf. du vendeur GOR004998104
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Anybook.com, Lincoln, Royaume-Uni
Etat : Poor. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has soft covers. Book Contains Highlighter Markings. In poor condition, suitable as a reading copy. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,500grams, ISBN:9780415250658. N° de réf. du vendeur 9561434
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Frey Fine Books, Rougemont, NC, Etats-Unis
Softcover. Etat : Near Fine. 2005 printing. A Near Fine copy. 8vo., x, (i), 256 pp. Bound in stiff, glossy wraps. Very light edge wear. N° de réf. du vendeur 29039
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Joseph Burridge Books, Dagenham, Royaume-Uni
Soft cover. Etat : New. 1st Edition. X-256 p. ; 24 cm Contents: Acknowledgements; Introduction; 1. Preliminaries to translation as a process; 2. Preliminaries to translation as a product; 3. Cultural transposition; 4. Compensation; 5. Denotative meaning and translation issues; 6. Connotative meaning and translation issues; 7. Phonic/graphic and prosodic issues in translation; 8. Grammatical issues in translation; 9. Sentential issues in translation; 10. Language variety and translation: register, sociolect and dialect; 11. Textual genre as a factor in translation; 12. Translating technical texts; 13. Translating constitutional texts; 14. Translating consumer-orientated texts; 15. Revising and editing TTs; 16. Summary and Conclusion; Glossary; References; Index. N° de réf. du vendeur 2ewsperl312
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Toscana Books, AUSTIN, TX, Etats-Unis
Paperback. Etat : new. Excellent Condition.Excels in customer satisfaction, prompt replies, and quality checks. N° de réf. du vendeur Scanned041525065X
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : BennettBooksLtd, North Las Vegas, NV, Etats-Unis
paperback. Etat : New. In shrink wrap. Looks like an interesting title! N° de réf. du vendeur Q-041525065X
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : The Book Spot, Sioux Falls, MN, Etats-Unis
Paperback. Etat : New. N° de réf. du vendeur Abebooks559415
Quantité disponible : 1 disponible(s)