Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context - Couverture souple

Niranjana, Tejaswini

 
9780520074514: Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context

Synopsis

The act of translation, Tejaswini Niranjana maintains, is a political action. Niranjana draws on Benjamin, Derrida, and de Man to show that translation has long been a site for perpetuating the unequal power relations among peoples, races, and languages. The traditional view of translation underwritten by Western philosophy helped colonialism to construct the exotic "other" as unchanging and outside history, and thus easier both to appropriate and control.

Scholars, administrators, and missionaries in colonial India translated the colonized people's literature in order to extend the bounds of empire. Examining translations of Indian texts from the eighteenth century to the present, Niranjana urges post-colonial peoples to reconceive translation as a site for resistance and transformation.

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

À propos de l?auteur

Tejaswini Niranjana received her Ph.D. from the University of California, Los Angeles and teaches in the Department of English at the University of Hyderabad.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Autres éditions populaires du même titre

9780520074507: Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context

Edition présentée

ISBN 10 :  0520074505 ISBN 13 :  9780520074507
Editeur : University of California Press, 1992
Couverture rigide