Articles liés à The Inferno

Alighieri, Dante The Inferno ISBN 13 : 9780679642619

The Inferno - Couverture rigide

 
9780679642619: The Inferno

Synopsis

Book by Dante Alighieri

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Extrait

Nel mezzo del cammin di nostra vita

  mi ritrovai per una selva oscura,

  che la diritta via era smarrita.

Ahi quanto a dir qual era è cosa dura4

  esta selva selvaggia e aspra e forte

  che nel pensier rinova la paura!

Tant' è amara che poco è più morte;7

  ma per trattar del ben ch'i' vi trovai,

  dirò de l'altre cose ch'i' v'ho scorte.

Io non so ben ridir com' i' v'intrai,10

  tant' era pien di sonno a quel punto

  che la verace via abbandonai.

Ma poi ch'i' fui al piè d'un colle giunto,13

  là dove terminava quella valle

  che m'avea di paura il cor compunto,

guardai in alto e vidi le sue spalle16

  vestite già de' raggi del pianeta

  che mena dritto altrui per ogne calle.

Allor fu la paura un poco queta,19

  che nel lago del cor m'era durata

  la notte ch'i' passai con tanta pieta.

E come quei che con lena affannata,22

  uscito fuor del pelago a la riva,

  si volge a l'acqua perigliosa e guata,

Canto One

Lost in a dark wood and threatened by three beasts, Dante is rescued by Virgil, who proposes a journey to the other world.

Midway upon the journey of our life

  I found myself in a dark wilderness,

  for I had wandered from the straight and true.

How hard a thing it is to tell about,4

  that wilderness so savage, dense, and harsh,

  even to think of it renews my fear!

It is so bitter, death is hardly more-7

  but to reveal the good that came to me,

  I shall relate the other things I saw.

How I had entered, I can't bring to mind,10

  I was so full of sleep just at that point

  when I first left the way of truth behind.

But when I reached the foot of a high hill,13

  right where the valley opened to its end-

  the valley that had pierced my heart with fear-

I raised my eyes and saw its shoulders robed16

  with the rays of that wandering light of Heaven°

  that leads all men aright on every road.

That quieted a bit the dread that stirred19

  trembling within the waters of my heart

  all through that night of misery I endured.

And as a man with labored breathing drags22

  his legs out of the water and, ashore,

  fixes his eyes upon the dangerous sea,

° that wandering light of Heaven: Italian pianeta, "planet." It is the sun, considered a planet, or wandering light, revolving about the earth.

così l'animo mio, ch'ancor fuggiva,25

  si volse a retro a rimirar lo passo

  che non lasciò già mai persona viva.

Poi ch'èi posato un poco il corpo lasso,28

  ripresi via per la piaggia diserta,

  sì che 'l piè fermo sempre era 'l più basso.

Ed ecco, quasi al cominciar de l'erta,31

  una lonza leggera e presta molto,

  che di pel macolato era coverta;

e non mi si partia dinanzi al volto,34

  anzi 'mpediva tanto il mio cammino,

  ch'i' fui per ritornar più volte vòlto.

Temp' era dal principio del mattino,37

  e 'l sol montava 'n sù con quelle stelle

  ch'eran con lui quando l'amor divino

mosse di prima quelle cose belle;40

  sì ch'a bene sperar m'era cagione

  di quella fiera a la gaetta pelle

l'ora del tempo e la dolce stagione;43

  ma non sì che paura non mi desse

  la vista che m'apparve d'un leone.

Questi parea che contra me venisse46

  con la test' alta e con rabbiosa fame,

  sì che parea che l'aere ne tremesse.

Ed una lupa, che di tutte brame49

  sembiava carca ne la sua magrezza,

  e molte genti fé già viver grame,

questa mi porse tanto di gravezza52

  con la paura ch'uscia di sua vista,

  ch'io perdei la speranza de l'altezza.

E qual è quei che volontieri acquista,55

  e giugne 'l tempo che perder lo face,

  che 'n tutti suoi pensier piange e s'attrista;

tal mi fece la bestia sanza pace,58

  che, venendomi 'ncontro, a poco a poco

  mi ripigneva là dove 'l sol tace. So too my mind, while still a fugitive,25

  turned back to gaze again upon that pass

  which never let a man escape alive.

When I had given my weary body rest,28

  I struck again over the desert slope,

  ever the firmer foot the one below,

And look! just where the steeper rise began,31

  a leopard light of foot and quick to lunge,

  all covered in a pelt of flecks and spots,

Who stood before my face and would not leave,34

  but did so check me in the path I trod,

  I often turned to go the way I came.

The hour was morning at the break of dawn;37

  the sun was mounting higher with those stars°

  that shone beside him when the Love Divine

In the beginning made their beauty move,40

  and so they were a cause of hope for me

  to get free of that beast of flashy hide-

The waking hour and that sweet time of year;43

  but hope was not so strong that I could stand

  bold when a lion stepped before my eyes!

This one seemed to be coming straight for me,46

  his head held high, his hunger hot with wrath-

  seemed to strike tremors in the very air!

Then a she-wolf, whose scrawniness seemed stuffed49

  with all men's cravings, sluggish with desires,

  who had made many live in wretchedness-

So heavily she weighed my spirit down,52

  pressing me by the terror of her glance,

  I lost all hope to gain the mountaintop.

And as a gambler, winning with a will,55

  happening on the time when he must lose,

  turns all his thoughts to weeping and despair,

So I by that relentless beast, who came58

  against me step by step, and drove me back

  to where the sun is silent evermore.

those stars: the constellation Aries. It is the springtime of the year, recalling the springtime of the universe; see notes. Mentre ch'i' rovinava in basso loco,61

  dinanzi a li occhi mi si fu offerto

  chi per lungo silenzio parea fioco.

Quando vidi costui nel gran diserto,64

  «Miserere di me», gridai a lui,

  «qual che tu sii, od ombra od omo certo!».

Rispuosemi: «Non omo, omo già fui,67

  e li parenti miei furon lombardi,

  mantoani per patrïa ambedui.

Nacqui sub Iulio, ancor che fosse tardi,70

  e vissi a Roma sotto 'l buono Augusto

  nel tempo de li dèi falsi e bugiardi.

Poeta fui, e cantai di quel giusto73

  figliuol d'Anchise che venne di Troia,

  poi che 'l superbo Ilïón fu combusto.

Ma tu perché ritorni a tanta noia?76

  perché non sali il dilettoso monte

  ch'è principio e cagion di tutta gioia?».

«Or se' tu quel Virgilio e quella fonte79

  che spandi di parlar sì largo fiume?»,

  rispuos' io lui con vergognosa fronte.

«O de li altri poeti onore e lume,82

  vagliami 'l lungo studio e 'l grande amore

  che m'ha fatto cercar lo tuo volume.

Tu se' lo mio maestro e 'l mio autore,85

  tu se' solo colui da cu' io tolsi

  lo bello stilo che m'ha fatto onore.

Vedi la bestia per cu' io mi volsi;88

  aiutami da lei, famoso saggio,

  ch'ella mi fa tremar le vene e i polsi».

«A te convien tenere altro vïaggio»,91

  rispuose, poi che lagrimar mi vide,

  «se vuo' campar d'esto loco selvaggio;

ché questa bestia, per la qual tu gride,94

  non lascia altrui passar per la sua via,

  ma tanto lo 'mpedisce che l'uccide;

Now while I stumbled to the deepest wood,61

  before my eyes appeared the form of one

  who seemed hoarse, having held his words so long.

And when I saw him in that endless waste,64

  "Mercy upon me, mercy!" I cried out,

  "whatever you are, a shade, or man in truth!"

He answered me: "No man; I was a man,67

  and both my parents came from Lombardy,

  and Mantua they called their native land.

In the last days of Julius I was born,70

  and lived in Rome under the good Augustus

  in the time of the false and cheating gods.

I was a poet, and I sang of how73

  that just son of Anchises° came from Troy

  when her proud towers and walls were burnt to dust.

But you, why do you turn back to such pain?76

  Why don't you climb that hill that brings delight,

  the origin and cause of every joy?"

Revue de presse

“Dante’s conversations with his mentor Virgil and the doomed shades are by turns assertive and abashed, irritated and pitying and inquisitive, and Anthony Esolen’s new translation renders them so sensitively that they seem to take place in the same room with us. It follows Dante through all his spectacular range, commanding where he is commanding, wrestling, as he does, with the density and darkness in language and in the soul. This Inferno gives us Dante’s vivid drama and his verbal inventiveness. It is living writing.” —James Richardson, Princeton University

“Professor Esolen’s translation of Dante’s Inferno is the best one I have seen, for two reasons. His decision to use unrhymed blank verse allows him to come nearly as close to the meaning of the original as any prose reading could do, and allows him also to avoid the harrowing sacrifices that the demand for rhyme imposes on any translator. And his endnotes and other additions provoke answers to almost any question that could arise about the work.” —A. Kent Hieatt, professor emeritus, University of Western Ontario

“Esolen’s brilliant translation captures the power and the spirit of a poem that does not easily give up its secrets. The notes and appendices provide exactly the kind of help that most readers will need.” —Robert Royal, president, Faith and Reason Institute

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Acheter D'occasion

état :  Assez bon
Connecting readers with great books...
Afficher cet article
EUR 28,76

Autre devise

EUR 3,23 expédition vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Acheter neuf

Afficher cet article
EUR 117,81

Autre devise

EUR 3,66 expédition vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Autres éditions populaires du même titre

9780812970067: Inferno

Edition présentée

ISBN 10 :  0812970063 ISBN 13 :  9780812970067
Editeur : Random House Publishing Group, 2003
Couverture souple

Résultats de recherche pour The Inferno

Image d'archives

Dante Alighieri
Edité par Modern Library, 2002
ISBN 10 : 0679642617 ISBN 13 : 9780679642619
Ancien ou d'occasion Couverture rigide

Vendeur : HPB-Diamond, Dallas, TX, Etats-Unis

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

hardcover. Etat : Very Good. Gustave Dore (illustrateur). Connecting readers with great books since 1972! Used books may not include companion materials, and may have some shelf wear or limited writing. We ship orders daily and Customer Service is our top priority! N° de réf. du vendeur S_441048868

Contacter le vendeur

Acheter D'occasion

EUR 28,76
Autre devise
Frais de port : EUR 3,23
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 1 disponible(s)

Ajouter au panier

Image d'archives

Dante Alighieri
Edité par Modern Library, 2002
ISBN 10 : 0679642617 ISBN 13 : 9780679642619
Ancien ou d'occasion Couverture rigide

Vendeur : World of Books (was SecondSale), Montgomery, IL, Etats-Unis

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Etat : Good. Gustave Dore (illustrateur). Item in good condition. Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc. N° de réf. du vendeur 00086818868

Contacter le vendeur

Acheter D'occasion

EUR 32,15
Autre devise
Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 2 disponible(s)

Ajouter au panier

Image d'archives

Dante Alighieri
Edité par Modern Library, 2002
ISBN 10 : 0679642617 ISBN 13 : 9780679642619
Ancien ou d'occasion Couverture rigide

Vendeur : World of Books (was SecondSale), Montgomery, IL, Etats-Unis

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Etat : Very Good. Gustave Dore (illustrateur). Item in very good condition! Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc. N° de réf. du vendeur 00085455442

Contacter le vendeur

Acheter D'occasion

EUR 32,15
Autre devise
Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 1 disponible(s)

Ajouter au panier

Image d'archives

Dante Alighieri
Edité par Modern Library, 2002
ISBN 10 : 0679642617 ISBN 13 : 9780679642619
Ancien ou d'occasion Couverture rigide

Vendeur : ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, Etats-Unis

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Hardcover. Etat : Good. No Jacket. Gustave Dore (illustrateur). Missing dust jacket; Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less. N° de réf. du vendeur G0679642617I3N01

Contacter le vendeur

Acheter D'occasion

EUR 32,28
Autre devise
Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 1 disponible(s)

Ajouter au panier

Image d'archives

Dante Alighieri
Edité par Modern Library, 2002
ISBN 10 : 0679642617 ISBN 13 : 9780679642619
Ancien ou d'occasion Couverture rigide

Vendeur : ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, Etats-Unis

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Hardcover. Etat : Good. No Jacket. Gustave Dore (illustrateur). Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less. N° de réf. du vendeur G0679642617I3N00

Contacter le vendeur

Acheter D'occasion

EUR 32,28
Autre devise
Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 1 disponible(s)

Ajouter au panier

Image fournie par le vendeur

Dante Alighieri
Edité par Modern Library, 2002
ISBN 10 : 0679642617 ISBN 13 : 9780679642619
Ancien ou d'occasion Couverture rigide

Vendeur : ThriftBooksVintage, Tukwila, WA, Etats-Unis

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Hardcover. Etat : Good. No Jacket. Gustave Dore (illustrateur). Dust jacket missing. Shelf and handling wear to cover and binding, with general signs of previous use. Binding and pages are intact. All pages are free from any markings. Light scuffing and bumping visible to boards. Secure packaging for safe delivery. N° de réf. du vendeur 1855556610

Contacter le vendeur

Acheter D'occasion

EUR 53,26
Autre devise
Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 1 disponible(s)

Ajouter au panier

Image d'archives

Dante Alighieri
Edité par Modern Library, 2002
ISBN 10 : 0679642617 ISBN 13 : 9780679642619
Neuf Couverture rigide

Vendeur : GoldBooks, Denver, CO, Etats-Unis

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Etat : new. Gustave Dore (illustrateur). N° de réf. du vendeur 10A96_44_0679642617

Contacter le vendeur

Acheter neuf

EUR 117,81
Autre devise
Frais de port : EUR 3,66
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 1 disponible(s)

Ajouter au panier

Image d'archives

Dante Alighieri/ Esolen, Anthony M. (Editor)/ Dore, Gustave (Illustrator)/ Esolen, Anthony M./ Dore, Gustave
Edité par Modern Library, 2002
ISBN 10 : 0679642617 ISBN 13 : 9780679642619
Neuf Couverture rigide

Vendeur : Revaluation Books, Exeter, Royaume-Uni

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Hardcover. Etat : Brand New. Gustave Dore (illustrateur). 528 pages. 8.50x6.00x1.00 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur 0679642617

Contacter le vendeur

Acheter neuf

EUR 216,76
Autre devise
Frais de port : EUR 28,70
De Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 1 disponible(s)

Ajouter au panier