Fiction criticism has a long and influential history in pre-modern China, where critics would read and reread certain novels with a concentration and fervor far exceeding that which most Western critics give to individual works. This volume, a source book for the study of traditional Chinese fiction criticism from the late sixteenth to the early twentieth centuries, presents translations of writings taken from the commentary editions of six of the most important novels of pre-modern China. These translations consist mainly of tu-fa, or "how-to-read" essays, which demonstrate sensitivity and depth of analysis both in the treatment of general problems concerning the reading of any work of fiction and in more focused discussions of particular compositional details in individual novels.
The translations were produced by pioneers in the study of this form of fiction criticism in the West: Shuen-fu Lin, Andrew H. Plaks, David T. Roy, John C. Y. Wang, and Anthony C. Yu. Four introductory essays by Andrew H. Plaks and the editor address the historical background for this type of criticism, its early development, its formal features, recurrent terminology, and major interpretive strategies. A goal of this volume is to aid in the rediscovery of this traditional Chinese poetics of fiction and help eliminate some of the distortions encountered in the past by the imposition of Western theories of fiction on Chinese novels.
Originally published in 1990.
The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Fiction criticism has a long and influential history in pre-modern China, where critics would read and reread certain novels with a concentration and fervor far exceeding that which most Western critics give to individual works. This volume, a source book for the study of traditional Chinese fiction criticism from the late sixteenth to the early twentieth centuries, presents translations of writings taken from the commentary editions of six of the most important novels of pre-modern China. These translations consist mainly of tu-fa, or "how-to-read" essays, which demonstrate sensitivity and depth of analysis both in the treatment of general problems concerning the reading of any work of fiction and in more focused discussions of particular compositional details in individual novels. The translations were produced by pioneers in the study of this form of fiction criticism in the West: Shuen-fu Lin, Andrew H. Plaks, David T. Roy, John C. Y. Wang, and Anthony C. Yu. Four introductory essays by Andrew H. Plaks and the editor address the historical background for this type of criticism, its early development, its formal features, recurrent terminology, and major interpretive strategies. A goal of this volume is to aid in the rediscovery of this traditional Chinese poetics of fiction and help eliminate some of the distortions encountered in the past by the imposition of Western theories of fiction on Chinese novels. Originally published in 1990. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These paperback editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : Hackenberg Booksellers ABAA, El Cerrito, CA, Etats-Unis
Edited by David L. Rolston. Contributors, Shuen-fu Lin, et al. xvii, 534p., original cloth (Princeton library of Asian translations). N° de réf. du vendeur 049235
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : St Philip's Books, P.B.F.A., B.A., Oxford, Royaume-Uni
Binding sound, text unmarked. Etat : Very Good+. Etat de la jaquette : Very Good+. Dustwrapper very slightly faded on spine but unclipped. Robust packaging. Tracking is always added to USA orders. It can be added to other overseas orders on request. Used books are exempt from USA tariffs. 1st edition. No ownership marks. Size: xvii,534pp. No ownership marks. N° de réf. du vendeur ZZ6231
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Any Amount of Books, London, Royaume-Uni
Hardcover. 8vo. pp xvii, 532. pp xvii, 534. Red illustrated dust jacket. Original publisher's green cloth backed white textured cloth covered boards, lettered silver at spine. ISBN: 0691067538 Very good in slightly faded, slightly toned, very good dust jacket. N° de réf. du vendeur C68022
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Silent Way Books, Glenside, PA, Etats-Unis
Hardcover. Etat : Near Very Good. No Jacket. In very solid, tight physical condition. Slight amount of widely scattered underlines; vast majority of text is clean. N° de réf. du vendeur 010293
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Librairie Sheehy (Theologia Books), La Charite sur Loire, France
Cloth. Etat : As New. Etat de la jaquette : As New. As new hardback copy in as new dustjacke.xvii, 534pp. Size: 8vo - over 7¾" - 9¾" tall. Book. N° de réf. du vendeur 040169
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : SHIMEDIA, Brooklyn, NY, Etats-Unis
Etat : New. Satisfaction Guaranteed or your money back. N° de réf. du vendeur 0691067538
Quantité disponible : 1 disponible(s)