The Language of Aikido: A Practitioner's Guide to Japanese Characters and Terminology - Couverture souple

Hacker, Michael

 
9780692907450: The Language of Aikido: A Practitioner's Guide to Japanese Characters and Terminology

Synopsis

Master the Japanese vocabulary and cultural nuance behind Aikido—so you can train with clarity, teach with confidence, and finally understand what your sensei is saying.

Many English-speaking Aikido students seem to repeat Japanese terms without knowing what they mean. Instructors often inherit mistranslations and pass them on. And most Aikido books list words without explaining why those words matter in a martial context.
This book fixes those problems.

Perfect for:

  • Beginners who want to stop guessing at Aikido terminology
  • Intermediate students who want cultural and linguistic accuracy
  • Instructors who want to use the right language when teaching
  • Martial-arts nerds who love etymology, history, and kanji-related nuance

After reading, you’ll be able to:

  • Understand dojo vocabulary without waiting for someone else to translate
  • Decode key terms like kokyu, maai, ukemi, and awase
  • Pronounce Japanese terms more accurately (and avoid common mistakes)
  • Understand why specific kanji were chosen—and what they imply about intent
  • Read Japanese Aikido-related material with more confidence
  • Explain terminology clearly to students


Why this book stands out:
Most Aikido books talk about history, philosophy, and technique. Yet almost none explain the language, culture, and thinking behind the words.

This volume includes:

  • Japanese, Romaji, and English renderings
  • Clear explanations of martial context
  • Cultural notes you can apply immediately
  • Linguistic accuracy from a trained linguist and experienced Aikidoka

Concise enough to carry in your dojo bag. Deep enough to act as a reference.

About the author:
Written by a professional linguist and long-time Aikido practitioner who trained in Japan for a decade and has spent half a lifetime examining how native Japanese speakers actually use these terms and how they get distorted in translation.

Practical benefits:
No more:

  • Guessing at meanings during practice
  • Teaching words you’re unsure about
  • Making embarrassing pronunciation mistakes

More:

  • Precision
  • Cultural alignment
  • Confidence on the mat

Where it belongs:
Next to your keikogi, weapons, or notebook. Better yet: on your dojo book shelf! Also, the ebook version is excellent for referencing from your phone or tablet!

If you train Aikido—or any Japanese martial art, really—you should own this reference.

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

À propos de l?auteur

Michael Hacker is a martial artist, linguist, student, teacher, musician, writer, United States Air Force veteran, amateur mad philosopher, and native Iowan. He has spent the bulk of his life nerding out over language and linguistics and has studied French, Russian, Mandarin Chinese, German, and a smattering of other languages in addition to Japanese. (He’s still trying to recover from the Tohoku accent that he apparently acquired during the five years he lived in Aomori Prefecture.) Michael spent a decade—spanning two Emperors, three Presidents, and countless hairstyles—in Japan, training in Aikido and other martial arts, studying the Japanese language and culture, and earning advanced black belts in tonkotsu ramen. While in Japan, Michael had the fortune to share the tatami with such luminaries as Ueshiba Kisshomaru, Ueshiba Moriteru, Shirata Rinjiro, Saito Morihiro, Nishio Shoji, Isoyama Hiroshi, Donald Moriyama, Saito Hitohiro, and countless others senior shihan in addition to regularly training with members of the Japan Self-Defense Forces. Throughout the 1990s, Michael spent many a day and night training, eating, conversing, and sleeping at the Iwama dojo. In 1998, he relocated to Tempe, Arizona to further his studies with Jiyushinkai founder C. E. Clark and the students of the Jiyushinkan.
 In addition to being an Honors Alumnus of the Defense Language Institute at the Presidio of Monterey, California, Michael also holds a Master of Arts in Linguistics from Arizona State University. He has worked as a professional linguist and translator for various companies and government agencies and currently teaches at Arizona State University in addition to writing. Michael holds the rank of 4th dan, Jiyushinkai, and is an instructor at the Renshinkan in Mesa, Arizona.


Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.