It has been said that the difference between and language and a dialect is that a language is a dialect with an army. Both the act of translation and bilingualism are steeped in a tension between surrender and conquest, yielding conscious and unconscious effects on language. Thou Shall Not Speak My Language explores this tension in his address of the dynamics of literary influence and canon formation within the Arabic literary tradition. As one of the Arab world's most original and provocative literary critics, Kilito challenges the reader to reexamine contemporary notions of translation, bilingualism, postcoloniality, and the discipline of comparative literature. Wail S. Hassan's superb translation makes Thou Shalt Not Speak My Language available to an English audience for the first time, capturing the charm and elegance of the original in a chaste and seemingly effortless style.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Abdelfattah Kilito is an acclaimed Moroccan novelist, essayist, and critic. He has written several important works on classical Arabic literature, both in French and Arabic, many of which have been translated into numerous languages, including French, German, Spanish, Italian, and English. He is the recipient of numerous awards, including the French Academy Award in 1996.
Waïl S. Hassan is associate professor of comparative literature at the University of Illinois at Urbana-Champaign. He is the author of Tayeb Salih: Ideology and the Craft of Fiction, also published by Syracuse University Press.Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
EUR 7,53 expédition depuis Etats-Unis vers France
Destinations, frais et délaisEUR 2,29 expédition depuis Royaume-Uni vers France
Destinations, frais et délaisVendeur : Better World Books, Mishawaka, IN, Etats-Unis
Etat : Very Good. Former library book; may include library markings. Used book that is in excellent condition. May show signs of wear or have minor defects. N° de réf. du vendeur 51907865-6
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Rarewaves.com UK, London, Royaume-Uni
Hardback. Etat : New. It has been said that the difference between a language and a dialect is that a language is a dialect with an army. Both the act of translation and bilingualism are steeped in a tension between surrender and conquest, yielding conscious and unconscious effects on language. First published in Arabic in 2002, ""Abdelfattah Kilito's Thou Shalt Not Speak My Language"" explores the tension between dynamics of literary influence and canon formation within the Arabic literary tradition. As one of the Arab world's most original and provocative literary critics, Kilito challenges the reader to reexamine contemporary notions of translation, bilingualism, postcoloniality, and the discipline of comparative literature. Wail S. Hassan's superb translation makes ""Thou Shalt Not Speak My Language"" available to an English-speaking audience for the first time, capturing the charm and elegance of the original in a chaste and seemingly effortless style.At the center of Kilito's work is his insistence on the ethics of translation. He explores the effects of translation on the genres of poetry, narrative prose, and philosophy. Kilito highlights the problem of cultural translation as an interpretive process and as an essential element of comparative literary studies. In close readings of al-Jahiz, Ibn Rushd, al-Saffar, and al-Shidyaq, among others, he traces the shifts in attitude toward language and translation from the centuries of Arab cultural ascendancy to the contemporary period, interrogating along the way how the dynamics of power mediate literary encounters across cultural, linguistic, and political lines. N° de réf. du vendeur LU-9780815631910
Quantité disponible : 3 disponible(s)
Vendeur : Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlande
Etat : New. It has been said that the difference between a language and a dialect is that a language is a dialect with an army. This title explores the tension between dynamics of literary influence and canon formation within the Arabic literary tradition. It challenges the reader to re-examine notions of translation, bilingualism, and postcoloniality. Translator(s): Hassan, Wail S. Series: Middle East Literature in Translation. Num Pages: 144 pages, notes, bibliography. BIC Classification: 2CSR; CFP; DSB. Category: (P) Professional & Vocational; (UP) Postgraduate, Research & Scholarly; (UU) Undergraduate. Dimension: 227 x 152 x 16. Weight in Grams: 282. . 2008. Hardcover. . . . . N° de réf. du vendeur V9780815631910
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Rarewaves.com USA, London, LONDO, Royaume-Uni
Hardback. Etat : New. It has been said that the difference between a language and a dialect is that a language is a dialect with an army. Both the act of translation and bilingualism are steeped in a tension between surrender and conquest, yielding conscious and unconscious effects on language. First published in Arabic in 2002, ""Abdelfattah Kilito's Thou Shalt Not Speak My Language"" explores the tension between dynamics of literary influence and canon formation within the Arabic literary tradition. As one of the Arab world's most original and provocative literary critics, Kilito challenges the reader to reexamine contemporary notions of translation, bilingualism, postcoloniality, and the discipline of comparative literature. Wail S. Hassan's superb translation makes ""Thou Shalt Not Speak My Language"" available to an English-speaking audience for the first time, capturing the charm and elegance of the original in a chaste and seemingly effortless style.At the center of Kilito's work is his insistence on the ethics of translation. He explores the effects of translation on the genres of poetry, narrative prose, and philosophy. Kilito highlights the problem of cultural translation as an interpretive process and as an essential element of comparative literary studies. In close readings of al-Jahiz, Ibn Rushd, al-Saffar, and al-Shidyaq, among others, he traces the shifts in attitude toward language and translation from the centuries of Arab cultural ascendancy to the contemporary period, interrogating along the way how the dynamics of power mediate literary encounters across cultural, linguistic, and political lines. N° de réf. du vendeur LU-9780815631910
Quantité disponible : 3 disponible(s)
Vendeur : Kennys Bookstore, Olney, MD, Etats-Unis
Etat : New. It has been said that the difference between a language and a dialect is that a language is a dialect with an army. This title explores the tension between dynamics of literary influence and canon formation within the Arabic literary tradition. It challenges the reader to re-examine notions of translation, bilingualism, and postcoloniality. Translator(s): Hassan, Wail S. Series: Middle East Literature in Translation. Num Pages: 144 pages, notes, bibliography. BIC Classification: 2CSR; CFP; DSB. Category: (P) Professional & Vocational; (UP) Postgraduate, Research & Scholarly; (UU) Undergraduate. Dimension: 227 x 152 x 16. Weight in Grams: 282. . 2008. Hardcover. . . . . Books ship from the US and Ireland. N° de réf. du vendeur V9780815631910
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Revaluation Books, Exeter, Royaume-Uni
Hardcover. Etat : Brand New. 102 pages. 8.50x5.50x0.25 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur __081563191X
Quantité disponible : 2 disponible(s)
Vendeur : PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Royaume-Uni
HRD. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur FW-9780815631910
Quantité disponible : 5 disponible(s)
Vendeur : Ria Christie Collections, Uxbridge, Royaume-Uni
Etat : New. In. N° de réf. du vendeur ria9780815631910_new
Quantité disponible : 5 disponible(s)
Vendeur : Majestic Books, Hounslow, Royaume-Uni
Etat : New. pp. 144. N° de réf. du vendeur 7929987
Quantité disponible : 3 disponible(s)
Vendeur : THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Royaume-Uni
Hardback. Etat : New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. 315. N° de réf. du vendeur B9780815631910
Quantité disponible : 5 disponible(s)