Under the Third Reich, the official language of Nazism came to be used as a political tool. The existing social culture was manipulated and subverted as the German people had their ethical values and their thoughts about politics, history and daily life recast in a new language. This Notebook, translated by Martin Brady and originally called LTI (Lingua Tertii Imperii) - the abbreviation itself a parody of Nazified language - was written out of Klemperer's conviction that the language of the Third Reich helped to create its culture. As Klemperer writes: 'it isn't only Nazi actions that have to vanish, but also the Nazi cast of mind, the typical Nazi way of thinking, and its breeding ground: the language of Nazism.' This brilliant, entertaining, profound and ultimately saddening and horrifying book, is one of the great Twentieth-Century studies of language and of its engagement with history.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Victor Klemperer, a front-line veteran of the First World War, became Professor of French Literature at Dresden University. He was taken from his university in 1935 because he was Jewish, and only survived because of his marriage to an Aryan.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
EUR 10,98 expédition depuis Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délaisVendeur : PsychoBabel & Skoob Books, Didcot, Royaume-Uni
Paperback. Etat : Very Good. Paperback, lightly marked on covers and page block. No notable shelfwear; pages are clean and sound. RB. Used. N° de réf. du vendeur 502289
Quantité disponible : 1 disponible(s)