Paul Celan (1920–70) is one of the best-known German poets of the Holocaust; many of his poems, admired for their spare, precise diction, deal directly with its stark themes. Austrian writer Ingeborg Bachmann (1926–73) is recognized as one of post–World War II German literature’s most important novelists, poets, and playwrights. It seems only appropriate that these two contemporaries and masters of language were at one time lovers, and they shared a lengthy, artful, and passionate correspondence.
Collected here for the first time in English are their letters written between 1948 and 1961. Their correspondence forms a moving testimony of the discourse of love in the age after Auschwitz, with all the symptomatic disturbances and crises caused by their conflicting backgrounds and their hard-to-reconcile designs for living—as a woman, as a man, as writers. In addition to the almost 200 letters, the volume includes an important exchange between Bachmann and Gisèle Celan-Lestrange, who married Celan in 1951, as well as the letters between Paul Celan and Swiss writer Max Frisch.
“Scarcely more breathlessly and desperately can two lovers ever have struggled for words. Little known among German literary historians, the relationship between these two poets amounts to one of the most dramatic and momentous occurrences in German literature.”—FAZ, on the German edition
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Paul Celan was born into a German-speaking Jewish family in Romania; he lived in France and wrote in German. His works are collected in English in Poems of Paul Celan A Bilingual German/English Edition and Selected Poems and Prose of Paul Celan, among other books.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : Midtown Scholar Bookstore, Harrisburg, PA, Etats-Unis
Paperback. Etat : Good. Good - Bumped and creased book with tears to the extremities, but not affecting the text block, may have remainder mark or previous owner's name - GOOD PAPERBACK Standard-sized. N° de réf. du vendeur M0857426427Z3
Quantité disponible : 3 disponible(s)
Vendeur : Lakeside Books, Benton Harbor, MI, Etats-Unis
Etat : New. Brand New! Not Overstocks or Low Quality Book Club Editions! Direct From the Publisher! We're not a giant, faceless warehouse organization! We're a small town bookstore that loves books and loves it's customers! Buy from Lakeside Books! N° de réf. du vendeur OTF-S-9780857426420
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : INDOO, Avenel, NJ, Etats-Unis
Etat : New. Brand New. N° de réf. du vendeur 9780857426420
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Rarewaves USA, OSWEGO, IL, Etats-Unis
Paperback. Etat : New. Paul Celan (192070) is one of the best-known German poets of the Holocaust; many of his poems, admired for their spare, precise diction, deal directly with its stark themes. Austrian writer Ingeborg Bachmann (192673) is recognized as one of postWorld War II German literature's most important novelists, poets and playwrights. It seems only appropriate that these two contemporaries and masters of language were at one time lovers, and they shared a lengthy, artful and passionate correspondence.Collected here for the first time in English are their letters written between 1948 and 1961. Their correspondence forms a moving testimony of the discourse of love in the age after Auschwitz, with all the symptomatic disturbances and crises caused by their conflicting backgrounds and their hard-to-reconcile designs for living-as a woman, as a man, as writers. In addition to the almost 200 letters, the volume includes an important exchange between Bachmann and Gisele Celan-Lestrange, who married Celan in 1951, as well as the letters between Paul Celan and Swiss writer Max Frisch, who was Bachmann's lover for four years. 'Wieland Hoban has worked with accuracy and determination to capture the nuances of style and register, which include oblique awkwardness (Celan) and self-assuredness (Bachmann), alongside infinite courage and astounding strength (Celan-Lestrange). The translation reads well, with just a slight edge of the original diction remaining to remind readers that we are witnessing a different time and place, and way of perceiving the world. . . . This is an important addition tot he work in translation of two major post-war writers.'- Times Literary Supplement'This book is highly recommended. You cannot possibly be disappointed by it, especially if you are familiar with these writers' literary output, each of which left the world a completely original, masterful, and highly influential body of work. The letters move from youthful heartbreak and poetical exuberance to the destructive later exchanges between two people who cannot trust one another although they are, until the end, drawn to each other. It's not a book you read and shelve. It's a book to read and reread, a book to treasure.'- Shigekuni. Read the lengthy, detailed and enligtening review of the book here.'Correspondence, rendered perfectly in English by Wieland Hoban, traces [Celan and Bachmann's] letters, telegrams, and book inscriptions to one another, color-coded and augmented by hundreds of footnotes. Like other volumes from Seagull Books, it's physically gorgeous, with a pleasingly compact trim size. Reading Correspondence feels like an indulgence. It also feels disorienting. The world of the letters and the world of their authors' real lives are askew in a sometimes jarring way, so that the emotional content of the letters reads almost as fiction.'- Aaron Belz, Books and Culture. N° de réf. du vendeur LU-9780857426420
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Etats-Unis
Paperback. Etat : new. Paperback. Paul Celan (192070) is one of the best-known German poets of the Holocaust; many of his poems, admired for their spare, precise diction, deal directly with its stark themes. Austrian writer Ingeborg Bachmann (192673) is recognized as one of postWorld War II German literature's most important novelists, poets and playwrights. It seems only appropriate that these two contemporaries and masters of language were at one time lovers, and they shared a lengthy, artful and passionate correspondence.Collected here for the first time in English are their letters written between 1948 and 1961. Their correspondence forms a moving testimony of the discourse of love in the age after Auschwitz, with all the symptomatic disturbances and crises caused by their conflicting backgrounds and their hard-to-reconcile designs for living-as a woman, as a man, as writers. In addition to the almost 200 letters, the volume includes an important exchange between Bachmann and Gisele Celan-Lestrange, who married Celan in 1951, as well as the letters between Paul Celan and Swiss writer Max Frisch, who was Bachmann's lover for four years. 'Wieland Hoban has worked with accuracy and determination to capture the nuances of style and register, which include oblique awkwardness (Celan) and self-assuredness (Bachmann), alongside infinite courage and astounding strength (Celan-Lestrange). The translation reads well, with just a slight edge of the original diction remaining to remind readers that we are witnessing a different time and place, and way of perceiving the world. . . . This is an important addition tot he work in translation of two major post-war writers.'- Times Literary Supplement'This book is highly recommended. You cannot possibly be disappointed by it, especially if you are familiar with these writers' literary output, each of which left the world a completely original, masterful, and highly influential body of work. The letters move from youthful heartbreak and poetical exuberance to the destructive later exchanges between two people who cannot trust one another although they are, until the end, drawn to each other. It's not a book you read and shelve. It's a book to read and reread, a book to treasure.'- Shigekuni. Read the lengthy, detailed and enligtening review of the book here.'Correspondence, rendered perfectly in English by Wieland Hoban, traces [Celan and Bachmann's] letters, telegrams, and book inscriptions to one another, color-coded and augmented by hundreds of footnotes. Like other volumes from Seagull Books, it's physically gorgeous, with a pleasingly compact trim size. Reading Correspondence feels like an indulgence. It also feels disorienting. The world of the letters and the world of their authors' real lives are askew in a sometimes jarring way, so that the emotional content of the letters reads almost as fiction.'- Aaron Belz, Books & Culture Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9780857426420
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Majestic Books, Hounslow, Royaume-Uni
Etat : New. pp. 446. N° de réf. du vendeur 370708203
Quantité disponible : 4 disponible(s)
Vendeur : Rarewaves.com USA, London, LONDO, Royaume-Uni
Paperback. Etat : New. Paul Celan (192070) is one of the best-known German poets of the Holocaust; many of his poems, admired for their spare, precise diction, deal directly with its stark themes. Austrian writer Ingeborg Bachmann (192673) is recognized as one of postWorld War II German literature's most important novelists, poets and playwrights. It seems only appropriate that these two contemporaries and masters of language were at one time lovers, and they shared a lengthy, artful and passionate correspondence.Collected here for the first time in English are their letters written between 1948 and 1961. Their correspondence forms a moving testimony of the discourse of love in the age after Auschwitz, with all the symptomatic disturbances and crises caused by their conflicting backgrounds and their hard-to-reconcile designs for living-as a woman, as a man, as writers. In addition to the almost 200 letters, the volume includes an important exchange between Bachmann and Gisele Celan-Lestrange, who married Celan in 1951, as well as the letters between Paul Celan and Swiss writer Max Frisch, who was Bachmann's lover for four years. 'Wieland Hoban has worked with accuracy and determination to capture the nuances of style and register, which include oblique awkwardness (Celan) and self-assuredness (Bachmann), alongside infinite courage and astounding strength (Celan-Lestrange). The translation reads well, with just a slight edge of the original diction remaining to remind readers that we are witnessing a different time and place, and way of perceiving the world. . . . This is an important addition tot he work in translation of two major post-war writers.'- Times Literary Supplement'This book is highly recommended. You cannot possibly be disappointed by it, especially if you are familiar with these writers' literary output, each of which left the world a completely original, masterful, and highly influential body of work. The letters move from youthful heartbreak and poetical exuberance to the destructive later exchanges between two people who cannot trust one another although they are, until the end, drawn to each other. It's not a book you read and shelve. It's a book to read and reread, a book to treasure.'- Shigekuni. Read the lengthy, detailed and enligtening review of the book here.'Correspondence, rendered perfectly in English by Wieland Hoban, traces [Celan and Bachmann's] letters, telegrams, and book inscriptions to one another, color-coded and augmented by hundreds of footnotes. Like other volumes from Seagull Books, it's physically gorgeous, with a pleasingly compact trim size. Reading Correspondence feels like an indulgence. It also feels disorienting. The world of the letters and the world of their authors' real lives are askew in a sometimes jarring way, so that the emotional content of the letters reads almost as fiction.'- Aaron Belz, Books and Culture. N° de réf. du vendeur LU-9780857426420
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Books Puddle, New York, NY, Etats-Unis
Etat : New. pp. 446. N° de réf. du vendeur 26376385844
Quantité disponible : 4 disponible(s)
Vendeur : Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Allemagne
Etat : New. pp. 446. N° de réf. du vendeur 18376385854
Quantité disponible : 4 disponible(s)
Vendeur : Ammareal, Morangis, France
Softcover. Etat : Très bon. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Very good. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations. N° de réf. du vendeur H-187-465
Quantité disponible : 1 disponible(s)