"Hints for an Improved Translation of the New Testament" by James Scholefield offers a detailed examination of the Greek text of the New Testament, providing valuable insights for translators and scholars. Originally published in 1832, this work delves into specific passages, offering suggestions for improved accuracy and clarity in translation. Scholefield's analysis covers a range of linguistic and theological considerations, referencing classical Greek authors such as Thucydides and Aeschylus to illuminate the nuances of the original text.
This book is a valuable resource for anyone seeking a deeper understanding of the New Testament and the challenges of translating ancient texts. Its enduring relevance lies in its meticulous approach to biblical scholarship and its contribution to the ongoing quest for faithful and accurate interpretations of scripture.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.
This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.
As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : PBShop.store US, Wood Dale, IL, Etats-Unis
PAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur L0-9781023615570
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Royaume-Uni
PAP. Etat : New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur L0-9781023615570
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Majestic Books, Hounslow, Royaume-Uni
Etat : New. Print on Demand. N° de réf. du vendeur 409765934
Quantité disponible : 4 disponible(s)
Vendeur : Books Puddle, New York, NY, Etats-Unis
Etat : New. Print on Demand. N° de réf. du vendeur 26404436977
Quantité disponible : 4 disponible(s)
Vendeur : Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Allemagne
Etat : New. PRINT ON DEMAND. N° de réf. du vendeur 18404436987
Quantité disponible : 4 disponible(s)
Vendeur : CitiRetail, Stevenage, Royaume-Uni
Paperback. Etat : new. Paperback. "Hints for an Improved Translation of the New Testament" by James Scholefield offers a detailed examination of the Greek text of the New Testament, providing valuable insights for translators and scholars. Originally published in 1832, this work delves into specific passages, offering suggestions for improved accuracy and clarity in translation. Scholefield's analysis covers a range of linguistic and theological considerations, referencing classical Greek authors such as Thucydides and Aeschylus to illuminate the nuances of the original text. This book is a valuable resource for anyone seeking a deeper understanding of the New Testament and the challenges of translating ancient texts. Its enduring relevance lies in its meticulous approach to biblical scholarship and its contribution to the ongoing quest for faithful and accurate interpretations of scripture.This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant. This item is printed on demand. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9781023615570
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. Neuware - 'Hints for an Improved Translation of the New Testament' by James Scholefield offers a detailed examination of the Greek text of the New Testament, providing valuable insights for translators and scholars. Originally published in 1832, this work delves into specific passages, offering suggestions for improved accuracy and clarity in translation. Scholefield's analysis covers a range of linguistic and theological considerations, referencing classical Greek authors such as Thucydides and Aeschylus to illuminate the nuances of the original text. N° de réf. du vendeur 9781023615570
Quantité disponible : 2 disponible(s)