Scholarly writings in translation have contributed enormously to intellectual life throughout the world, but there has been little written on the practice of academic translation. Leading translation scholar, translator, and translator educator Brian James Baer discusses the specific challenges involved with academic translation and sets out ways of addressing them as a necessary first step in developing best practices for the field.
Ranging from terminological issues, citational practices, and conceptual networks to scholarly annotation, all chapters include activities and exercises in the form of sample texts and case studies. This is the ideal course book for a semester-long course on Academic Translation in an MA program and will also be of interest to translators and scholars undertaking academic translations, as well as anyone interested in translation's role in the circulation of knowledge.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Brian James Baer is Professor of Russian and Translation Studies at Kent State University, USA. He is founding editor of the journal Translation and Interpreting Studies and co-editor of the book series Literatures, Cultures, Translation and Translation Studies in Translation (Routledge). His publications include the monographs Translation and the Making of Modern Russian Literature and Queer Theory and Translation Studies, as well as the collected volumes Beyond the Ivory Tower: Re-thinking Translation Pedagogy with Geoffrey Koby; Contexts, Subtexts and Pretexts: Literary Translation in Eastern Europe and Russia; Researching Translation and Interpreting with Claudia Angelelli; Translation in Russian Contexts with Susanna Witt; Queering Translation, Translating the Queer with Klaus Kaindl; and Teaching Literature in Translation: Pedagogical Contexts and Reading Practices with Michelle Woods. His academic translations include Culture, Memory and History: Essays in Cultural Semiotics by Juri Lotman and Introduction to Translation Theory by Andrei Fedorov. He is the current president of the American Translation and Interpreting Studies Association.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : Majestic Books, Hounslow, Royaume-Uni
Etat : New. N° de réf. du vendeur 407946332
Quantité disponible : 3 disponible(s)
Vendeur : Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Etats-Unis
Paperback. Etat : new. Paperback. Scholarly writings in translation have contributed enormously to intellectual life throughout the world, but there has been little written on the practice of academic translation. Leading translation scholar, translator, and translator educator Brian James Baer discusses the specific challenges involved with academic translation and sets out ways of addressing them as a necessary first step in developing best practices for the field.Ranging from terminological issues, citational practices, and conceptual networks to scholarly annotation, all chapters include activities and exercises in the form of sample texts and case studies. This is the ideal course book for a semester-long course on Academic Translation in an MA program and will also be of interest to translators and scholars undertaking academic translations, as well as anyone interested in translation's role in the circulation of knowledge. Leading translation scholar, translator and translator educator Brian James Baer discusses the specific challenges involved with academic translation and sets out ways of addressing them as a necessary first step in developing best practices for the field. This item is printed on demand. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9781032558714
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Allemagne
Etat : New. N° de réf. du vendeur 18405240713
Quantité disponible : 3 disponible(s)
Vendeur : THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Royaume-Uni
Paperback / softback. Etat : New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. N° de réf. du vendeur B9781032558714
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Books Puddle, New York, NY, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur 26405240707
Quantité disponible : 3 disponible(s)
Vendeur : THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Royaume-Uni
Etat : New. This item is printed on demand. New copy - Usually dispatched within 5-9 working days. N° de réf. du vendeur C9781032558714
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : moluna, Greven, Allemagne
Etat : New. Brian James Baer is Professor of Russian and Translation Studies at Kent State University, USA. He is founding editor of the journal Translation and Interpreting Studies and co-editor of the book series Literatures, Cultures, Translation and Trans. N° de réf. du vendeur 2740690423
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : CitiRetail, Stevenage, Royaume-Uni
Paperback. Etat : new. Paperback. Scholarly writings in translation have contributed enormously to intellectual life throughout the world, but there has been little written on the practice of academic translation. Leading translation scholar, translator, and translator educator Brian James Baer discusses the specific challenges involved with academic translation and sets out ways of addressing them as a necessary first step in developing best practices for the field.Ranging from terminological issues, citational practices, and conceptual networks to scholarly annotation, all chapters include activities and exercises in the form of sample texts and case studies. This is the ideal course book for a semester-long course on Academic Translation in an MA program and will also be of interest to translators and scholars undertaking academic translations, as well as anyone interested in translation's role in the circulation of knowledge. Leading translation scholar, translator and translator educator Brian James Baer discusses the specific challenges involved with academic translation and sets out ways of addressing them as a necessary first step in developing best practices for the field. This item is printed on demand. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9781032558714
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. Neuware - Scholarly writings in translation have contributed enormously to intellectual life throughout the world, but there has been little written on the practice of academic translation. Leading translation scholar, translator, and translator educator Brian James Baer discusses the specific challenges involved with academic translation and sets out ways of addressing them as a necessary first step in developing best practices for the field.Ranging from terminological issues, citational practices, and conceptual networks to scholarly annotation, all chapters include activities and exercises in the form of sample texts and case studies. This is the ideal course book for a semester-long course on Academic Translation in an MA program and will also be of interest to translators and scholars undertaking academic translations, as well as anyone interested in translation's role in the circulation of knowledge. N° de réf. du vendeur 9781032558714
Quantité disponible : 2 disponible(s)