How the Codex Was Found Gibson's 1893 narrative describes the discovery of a Syriac version of the Gospels at St Catherine's Monastery on Mount Sinai. Full description
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
The Scottish twin sisters Agnes Lewis (1843–1926) and Margaret Gibson (1843–1920) between them spoke modern Greek, Arabic, Hebrew, Persian and Syriac, and were pioneering biblical scholars and explorers at a time when women rarely ventured to foreign lands. The sisters made several journeys to the Monastery of St Catherine on Mount Sinai, and their first two visits there are described in this 1893 publication. Using her sister's journals, Margaret Gibson tells how Agnes discovered a version of the Gospels in Syriac from the fifth century CE. This text is immensely important, being an example of the New Testament written in the eastern branch of Aramaic, the language that Jesus himself spoke. Meanwhile, Margaret Gibson studied other manuscripts in the library and photographed them; the sisters later transcribed and published many of these. Controversy over the circumstances of the discovery led to Margaret publishing this account in 1893.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
EUR 9,24 expédition depuis Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délaisEUR 3,50 expédition vers Etats-Unis
Destinations, frais et délaisVendeur : WeBuyBooks, Rossendale, LANCS, Royaume-Uni
Etat : Like New. Most items will be dispatched the same or the next working day. An apparently unread copy in perfect condition. Dust cover is intact with no nicks or tears. Spine has no signs of creasing. Pages are clean and not marred by notes or folds of any kind. N° de réf. du vendeur wbs7733239932
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Lucky's Textbooks, Dallas, TX, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur ABLIING23Mar2317530278961
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Revaluation Books, Exeter, Royaume-Uni
Paperback. Etat : Brand New. 1st edition. 156 pages. 8.50x5.51x0.39 inches. In Stock. This item is printed on demand. N° de réf. du vendeur __1108043364
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Ria Christie Collections, Uxbridge, Royaume-Uni
Etat : New. In. N° de réf. du vendeur ria9781108043366_new
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Grand Eagle Retail, Fairfield, OH, Etats-Unis
Paperback. Etat : new. Paperback. The Scottish twin sisters Agnes Lewis (18431926) and Margaret Gibson (18431920) between them spoke modern Greek, Arabic, Hebrew, Persian and Syriac, and were pioneering biblical scholars and explorers at a time when women rarely ventured to foreign lands. The sisters made several journeys to the Monastery of St Catherine on Mount Sinai, and their first two visits there are described in this 1893 publication. Using her sister's journals, Margaret Gibson tells how Agnes discovered a version of the Gospels in Syriac from the fifth century CE. This text is immensely important, being an example of the New Testament written in the eastern branch of Aramaic, the language that Jesus himself spoke. Meanwhile, Margaret Gibson studied other manuscripts in the library and photographed them; the sisters later transcribed and published many of these. Controversy over the circumstances of the discovery led to Margaret publishing this account in 1893. Twin sisters Agnes Lewis (18431926) and Margaret Gibson (18431920) were pioneering biblical scholars and explorers with a command of Aramaic and Syriac. Gibson's 1893 narrative tells how her sister discovered a Syriac version of part of the Gospels at the Monastery of St Catherine on Mount Sinai. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9781108043366
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Gibson's 1893 narrative describes the discovery of a Syriac version of the Gospels at St Catherine's Monastery on Mount Sinai. N° de réf. du vendeur 9781108043366
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : CitiRetail, Stevenage, Royaume-Uni
Paperback. Etat : new. Paperback. The Scottish twin sisters Agnes Lewis (18431926) and Margaret Gibson (18431920) between them spoke modern Greek, Arabic, Hebrew, Persian and Syriac, and were pioneering biblical scholars and explorers at a time when women rarely ventured to foreign lands. The sisters made several journeys to the Monastery of St Catherine on Mount Sinai, and their first two visits there are described in this 1893 publication. Using her sister's journals, Margaret Gibson tells how Agnes discovered a version of the Gospels in Syriac from the fifth century CE. This text is immensely important, being an example of the New Testament written in the eastern branch of Aramaic, the language that Jesus himself spoke. Meanwhile, Margaret Gibson studied other manuscripts in the library and photographed them; the sisters later transcribed and published many of these. Controversy over the circumstances of the discovery led to Margaret publishing this account in 1893. Twin sisters Agnes Lewis (18431926) and Margaret Gibson (18431920) were pioneering biblical scholars and explorers with a command of Aramaic and Syriac. Gibson's 1893 narrative tells how her sister discovered a Syriac version of part of the Gospels at the Monastery of St Catherine on Mount Sinai. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9781108043366
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australie
Paperback. Etat : new. Paperback. The Scottish twin sisters Agnes Lewis (18431926) and Margaret Gibson (18431920) between them spoke modern Greek, Arabic, Hebrew, Persian and Syriac, and were pioneering biblical scholars and explorers at a time when women rarely ventured to foreign lands. The sisters made several journeys to the Monastery of St Catherine on Mount Sinai, and their first two visits there are described in this 1893 publication. Using her sister's journals, Margaret Gibson tells how Agnes discovered a version of the Gospels in Syriac from the fifth century CE. This text is immensely important, being an example of the New Testament written in the eastern branch of Aramaic, the language that Jesus himself spoke. Meanwhile, Margaret Gibson studied other manuscripts in the library and photographed them; the sisters later transcribed and published many of these. Controversy over the circumstances of the discovery led to Margaret publishing this account in 1893. Twin sisters Agnes Lewis (18431926) and Margaret Gibson (18431920) were pioneering biblical scholars and explorers with a command of Aramaic and Syriac. Gibson's 1893 narrative tells how her sister discovered a Syriac version of part of the Gospels at the Monastery of St Catherine on Mount Sinai. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9781108043366
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : moluna, Greven, Allemagne
Etat : New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. Twin sisters Agnes Lewis (1843-1926) and Margaret Gibson (1843-1920) were pioneering biblical scholars and explorers with a command of Aramaic and Syriac. Gibson s 1893 narrative tells how her sister discovered a Syriac version of part of the Gospels at the. N° de réf. du vendeur 447227122
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Mispah books, Redhill, SURRE, Royaume-Uni
Paperback. Etat : Like New. Like New. book. N° de réf. du vendeur ERICA79311080433646
Quantité disponible : 1 disponible(s)