An Anthology of Chinese Discourse on Translation: From the Late Twelfth Century to 1800 (2) - Couverture rigide

Cheung, Martha

 
9781138683051: An Anthology of Chinese Discourse on Translation: From the Late Twelfth Century to 1800 (2)

Synopsis

Translation has a long history in China. Down the centuries translators, interpreters, Buddhist monks, Jesuit priests, Protestant missionaries, writers, historians, linguists, and even ministers and emperors have all written about translation, and from an amazing array of perspectives.

This second volume of the seminal two-volume anthology spans the 13th century CE to the very beginning of the nineteenth century with an entry dated circa 1800. It deals mainly with the transmission of Western learning to China - a translation venture that changed the epistemological horizon and even the mindset of Chinese people. Also included are texts that address translation between Chinese and the languages of China's Central Asian neighbours, such as Manchu, which was to become of crucial importance in the Qing Dynasty.

Comprising 28 passages, most of which are translated into English for the first time here, the anthology is the first major source book of its kind to appear in English. It features valuable primary material, and is essential reading for postgraduate students and researchers working in the areas of Translation, Translation Studies and Asian Studies.

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

À propos de l?auteur

The late Martha P.Y. Cheung was Chair, Head of the Translation Programme and Director of the Centre for Translation at Hong Kong Baptist University. She was Editor-in-Chief (Chinese translation) of the Oxford Children's Encyclopedia (1998), and Editor-in-Chief (English translation) of An Illustrated Chinese Materia Medica in Hong Kong (2004). She also co-edited and co-translated several anthologies, with Jane C.C. Lai and others.

Robert Neather is Associate Professor, Head of the Translation Programme and Director of the Centre for Translation at Hong Kong Baptist University.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Autres éditions populaires du même titre

9780367736835: An Anthology of Chinese Discourse on Translation (Volume 2)

Edition présentée

ISBN 10 :  0367736837 ISBN 13 :  9780367736835
Editeur : Routledge, 2020
Couverture souple