Guide to the Manuscripts and Printed Books Exhibited in Celebration of the Tercentenary of the Authorized Version - Couverture souple

British Museum. Bible Exhibition

 
9781290679763: Guide to the Manuscripts and Printed Books Exhibited in Celebration of the Tercentenary of the Authorized Version

L'édition de cet ISBN n'est malheureusement plus disponible.

Synopsis

Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad quality books with introduced typos. (2) In books where there are images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to keep the quality of these images, so they represent accurately the original artefact. Although occasionally there may be certain imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made available for future generations to enjoy.

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Présentation de l'éditeur

Authorized Version marked an epoch, in the proper sense of that term, in the history of the English Bible. It was a point at which one period ended and another began. It ended a long series of attempts to produce a satisfactory translation of the Scriptures into English. It began a period of supremacy, unassailed after the first thirty years of its existence, and unquestioned for two hundred years thereafter, for the translation which then saw the light. It gave to the English nation, and eventually to all the English-speaking peoples throughout the world, a version pf the Scriptures as faithful and accurate as the scholarship of the day admitted, and expressed in prose so stately and splendid as to make it one of the great classics of the English tongue. For the English language, for English literature, for English religion, and, through English, for the religion of many peoples, nations, and languages in all the earth, the publication of 1611 was in the fullest sense epoch-making. The roots of the English Bible lie far back in the history of the nation ;but its development was a long and slow process. The Bible of Western Europe, at the time when England was converted to Christianity, was Latin, the so-called Vulgate ,due in the main to St. Jerome, though embodying much of the work of earlier translators, and modified not a little since his time. This Bible was used alike by the Celtic monks who carried Christianity from I reland to lona, and from lona to Xorthumbria, and by the Roman monks who accompanied Augustine to Kent. Monuments of this stage in the history of the Bible in England may be seen in the magnificent Lindisfarne Gospels (no. 11 in the present exhibition) written at the end of the seventh century in Northumbria; in another Northumbrian book closely related to it, of the eighth century (no. 13); and in various copies, at Oxford and elsewhere
(Typographical errors above are due to OCR software and don't occur in the book.)

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Autres éditions populaires du même titre