Articles liés à Judith, Phoenix and Other Anglo-Saxon Poems: Translated...

Judith, Phoenix and Other Anglo-Saxon Poems: Translated from the Grein-Wülker Text (Classic Reprint) - Couverture souple

 
9781331153283: Judith, Phoenix and Other Anglo-Saxon Poems: Translated from the Grein-Wülker Text (Classic Reprint)

Synopsis

The digital edition of all books may be viewed on our website before purchase. Excerpt from Judith, Phoenix and Other Anglo-Saxon Poems: Translated From the Grein-Wülker Text (Classic Reprint)



About the Publisher

Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books.

This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works. This text has been digitally restored from a historical edition. Some errors may persist, however we consider it worth publishing due to the work's historical value.The digital edition of all books may be viewed on our website before purchase.

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Présentation de l'éditeur

Translation of Beowulf (1892), I have always intended to continue my work in translating A nglo-S axon poetry, but did not hurry until urged by friends well known in the department of English philology. I now submit a second volume to those that have kindly praised my Beowulf. I have selected five of the best known and most important A nglo-S axon poems. Three of these have been well rendered by my friend, Professor James M. Garnett, with whom I have already measured swords in no ungenerous emulation. A fourth one, A ndreas, has been put before English readers in iambic blank verse by Mr. R. K. Root; but, from my point of view, that measure is unsuitable for translating A nglo-S axon poetry. The Phoenix is almost unknown to the English reader, and it is my devout hope that this volume may do something toward adding that ancient gem to the treasures of our modern literature. The present writer does not claim to have settled the question how Anglo Saxon poetry should be translated. He still holds the views expressed in the preface to the Translation of Beowulf (1892), and finds himself in good company. Of prose translations, Stopford Brooke says :O fall possible translations of poetry, a merely prose translation is the most inaccurate. .. .P rose no more represents poetry than architecture does music. As to rhyming measures and blank verse, also, Brooke spreface to his Early English Literature, p. viii, expresses our views exactly. Since 1892, the Cand Dtypes of A nglo-S axon verse have grown upon the writer, and quite a large number of them will be found in this volume. Vowel-quantities have not been marked in the foot-notes. Only scholars would care for them, and they do not need them. The different kinds of marks used in our college text-books is a serious drawback to the student of A nglo-S axon, and we gladly dispense with all whenever it is possible to d
(Typographical errors above are due to OCR software and don't occur in the book.)

Présentation de l'éditeur

Judith, Phoenix, and Other Anglo-Saxon Poems by J. Lesslie Hall. This book is a reproduction of the original book published in 1902 and may have some imperfections such as marks or hand-written notes.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Acheter neuf

Afficher cet article
EUR 20,65

Autre devise

EUR 1,06 expédition depuis Etats-Unis vers France

Destinations, frais et délais

Résultats de recherche pour Judith, Phoenix and Other Anglo-Saxon Poems: Translated...

Image d'archives

J. Lesslie Hall
Edité par Forgotten Books, 2018
ISBN 10 : 133115328X ISBN 13 : 9781331153283
Neuf PAP

Vendeur : PBShop.store US, Wood Dale, IL, Etats-Unis

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

PAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur LW-9781331153283

Contacter le vendeur

Acheter neuf

EUR 20,65
Autre devise
Frais de port : EUR 1,06
De Etats-Unis vers France
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 15 disponible(s)

Ajouter au panier

Image d'archives

J. Lesslie Hall
Edité par Forgotten Books, 2018
ISBN 10 : 133115328X ISBN 13 : 9781331153283
Neuf PAP

Vendeur : PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Royaume-Uni

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

PAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur LW-9781331153283

Contacter le vendeur

Acheter neuf

EUR 19
Autre devise
Frais de port : EUR 4,93
De Royaume-Uni vers France
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 15 disponible(s)

Ajouter au panier

Image fournie par le vendeur

J. Lesslie Hall
Edité par Forgotten Books, 2017
ISBN 10 : 133115328X ISBN 13 : 9781331153283
Neuf Paperback
impression à la demande

Vendeur : Forgotten Books, London, Royaume-Uni

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Paperback. Etat : New. Print on Demand. This book presents five of the most important and well-known Anglo-Saxon poems, translated by a notable scholar. These poems, dating back to the seventh and eighth centuries, provide a unique glimpse into the literary and cultural heritage of the Anglo-Saxon era. Each poem explores profound themes such as the nature of good and evil, the fragility of life, the power of faith, and the complexities of human nature. The author's expertise shines through in the insightful notes and commentary, offering readers a deeper understanding of the poems' historical context and literary significance. Through these translations, readers can delve into the rich tapestry of Anglo-Saxon literature and gain a fresh perspective on one of the most fascinating periods in English history. This book is a reproduction of an important historical work, digitally reconstructed using state-of-the-art technology to preserve the original format. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in the book. print-on-demand item. N° de réf. du vendeur 9781331153283_0

Contacter le vendeur

Acheter neuf

EUR 16,66
Autre devise
Frais de port : EUR 11,56
De Royaume-Uni vers France
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : Plus de 20 disponibles

Ajouter au panier

Image fournie par le vendeur

Hall, J. Lesslie
Edité par LULU PR, 2018
ISBN 10 : 133115328X ISBN 13 : 9781331153283
Neuf Couverture souple

Vendeur : moluna, Greven, Allemagne

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Etat : New. KlappentextrnrnExcerpt from Judith, Phoenix and Other Anglo-Saxon Poems: Translated From the Grein-Wuelker TextSince the very kind reception of my Translation of Beowulf I have always intended to continue my work in translating anglo-saxo. N° de réf. du vendeur 2147831813

Contacter le vendeur

Acheter neuf

EUR 23,07
Autre devise
Frais de port : EUR 9,70
De Allemagne vers France
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : Plus de 20 disponibles

Ajouter au panier