Sumerian Hymns (Classic Reprint): From Cuneiform Texts in the British Museum, Transliteration, Translation and Commentary - Couverture souple

Frederick Augustus Vanderburgh

 
9781331985167: Sumerian Hymns (Classic Reprint): From Cuneiform Texts in the British Museum, Transliteration, Translation and Commentary

Synopsis

Explore ancient voices from the old Babylonian world, translated and explained for today’s reader.

This scholarly edition presents four hymns from a renowned tablet collection, offering transliterations, translations, and insightful commentary that illuminate Bel, Sin, Adad, and Tammuz in their ancient context. This edition clarifies how these unilingual texts fit into a broader Babylonian literary tradition. It also notes the plates containing the hymns and highlights how early translators approached the material, making the sense of these ancient words accessible without losing their depth.

  • Clear transliterations and line-by-line translations to follow the original text closely
  • Commentary that explains terminology, religious imagery, and historical context
  • Discussion of the tablets’ origins, script, and the challenges of translating unilingual hymns
Ideal for students of Mesopotamian religion, Assyriology, and readers curious about ancient hymnody. This edition stands as a focused, scholarly resource that helps you grasp the character of Bel, Sin, Adad, and Tammuz through careful translation and analysis.

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Présentation de l'éditeur

Excerpt from Sumerian Hymns: From Cuneiform Texts in the British Museum, Transliteration, Translation and Commentary

The so-called "Sumerian Question" as to the genuine linguistic character of the ancient Non-Semitic Babylonian texts has agitated the Assyriological world for more than twenty years. The new Sumerian matter from the monuments which is constantly coming to hand demands, in the interest of all those who can look upon this discussion with impartial eyes, a most rigid and unprejudiced examination. Dr. Vanderburgh in the following monograph has adhered to the views expounded in my "Materials for a Sumerian Lexicon "(J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung, 1905 - 1907), that the so-called Sumerian was originally a Non-Semitic agglutinative language which, in the course of many centuries of Semitic influences, became so incrusted with Semiticisms, most of them the result of a very gradual development of the earlier foreign sacred speech of the priests, that it is really not surprising to find the theory that Sumerian was merely a Semitic cryptography set forth and vigorously upheld by so eminent a scholar as Professor Halevy (MSL., pp. VIII, IX).

The study of the more ancient Non-Semitic texts, more particularly of the Sumerian unilingual hymns, cannot fail to shed additional light on the nature of this peculiar idiom, besides furnishing a valuable addition to the study of the Babylonian religious system.

The texts of the hymns in VoL XV. of the Brit. Mus. Cun. Texts are not always in good condition and present many difficulties, a solution of some of which, it is hoped, has been suggested in this work with at least approximate correctness.

About the Publisher

Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Autres éditions populaires du même titre