Découvrez les Dialogues de Grégoire le Grand, dans leur traduction en anglo-normand par Angier. Cette édition rassemble un texte historique et religieux majeur, présenté avec une attention linguistique et éditoriale qui éclaire les choix de traduction et les usages de l’époque.
Idéale pour les curieux d’histoire médiévale et de linguistique, cette édition offre un accès clair à un corpus précieux, tout en restituant le ton et le cadre spirituel des dialogues. Le livre invite à comprendre comment le latin liturgique et la langue vernaculaire dialoguent dans une œuvre fondatrice de la tradition chrétienne.
Idéal pour les lecteurs qui aiment les editions savantes mais accessibles, et qui veulent saisir les enjeux de traduction et de transmission des textes religieux.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : Forgotten Books, London, Royaume-Uni
Paperback. Etat : New. Print on Demand. This book delves into the fascinating world of 13th-century literature through a meticulous examination of a manuscript containing translated works of Saint Gregory. The author meticulously analyzes the manuscript's physical characteristics, linguistic nuances, and the translator's background to paint a vivid picture of medieval scholarship and religious devotion. The manuscript, penned by a monk named Angier, offers valuable insights into the intellectual landscape of 13th-century England. Angier's translation choices, his references to classical authors like Horace and Ovid, and his incorporation of medical knowledge reveal a well-rounded education and a desire to make religious texts accessible to a wider audience. The author's analysis extends beyond the text itself, exploring the broader context of medieval translation practices and the role of vernacular languages in disseminating religious teachings. The book sheds light on the challenges and rewards of translation, highlighting Angier's efforts to balance faithfulness to the original Latin with the demands of rhyme and clarity in the vernacular language. Ultimately, this book offers a profound appreciation for the dedication and skill of medieval translators like Angier, whose work played a crucial role in shaping the religious and literary landscape of their time. Their efforts to bridge the gap between languages and cultures continue to resonate with readers centuries later, reminding us of the enduring power of language and the human desire to connect with the past. This book is a reproduction of an important historical work, digitally reconstructed using state-of-the-art technology to preserve the original format. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in the book. print-on-demand item. N° de réf. du vendeur 9781333904944_0
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : PBShop.store US, Wood Dale, IL, Etats-Unis
PAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur LW-9781333904944
Quantité disponible : 15 disponible(s)
Vendeur : PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Royaume-Uni
PAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur LW-9781333904944
Quantité disponible : 15 disponible(s)