This ground-breaking work, originally published 15 years ago, continues to serve as the primary reference on the theories of omission potential and translational contact in sign language interpreting. In the book, noted scholar Jemina Napier explores the linguistic coping strategies of interpreters by drawing on her own study of the interpretation of a university lecture from English into Australian Sign Language (Auslan). A new preface by the author provides perspective on the importance of the work and how it fits within the scholarship of interpretation studies.
The concept of strategic omissions is explored here as a tool that is consciously used by interpreters as a coping strategy. Instead of being a mistake, omitting part of the source language can actually be part of an active decision-making process that allows the interpreter to convey the correct meaning when faced with challenges. For the first time, Napier found that omission potential existed within every interpretation and, furthermore, she proposed a new taxonomy of five different conscious and unconscious omission types. Her findings also indicate that Auslan/English interpreters use both a free and literal interpretation approach, but that those who use a free approach occasionally switch to a literal approach as a linguistic coping strategy to provide access to English terminology. Both coping strategies help negotiate the demands of interpretation, whether it be lack of subject-matter expertise, dealing with dense material, or the context of the situation.
Napier also analyzes the interpreters' reflections on their decision-making processes as well as the university students' perceptions and preferences of their interpreters' linguistic choices and styles. Linguistic Coping Strategies in Sign Language Interpreting is a foundational text in interpretation studies that can be applied to interpreting in different contexts and to interpreter training.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Jemina Napier is a hearing heritage signer and is Professor and Chair of Intercultural Communication in the Department of Languages & Intercultural Studies at Heriot-Watt University, in Scotland, UK. Napier is also a practicing sign language interpreter and works between English and British Sign Language, Australian Sign Language, or International Sign.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
EUR 17,18 expédition depuis Etats-Unis vers France
Destinations, frais et délaisEUR 3 expédition depuis Irlande vers France
Destinations, frais et délaisVendeur : Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlande
Etat : New. Num Pages: 248 pages. BIC Classification: CFZ. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 161 x 283 x 20. Weight in Grams: 522. . 2016. 1st Edition. Hardcover. . . . . N° de réf. du vendeur V9781563686580
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Ria Christie Collections, Uxbridge, Royaume-Uni
Etat : New. In. N° de réf. du vendeur ria9781563686580_new
Quantité disponible : 7 disponible(s)
Vendeur : PBShop.store US, Wood Dale, IL, Etats-Unis
HRD. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur FW-9781563686580
Quantité disponible : 7 disponible(s)
Vendeur : PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Royaume-Uni
HRD. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur FW-9781563686580
Quantité disponible : 7 disponible(s)
Vendeur : Kennys Bookstore, Olney, MD, Etats-Unis
Etat : New. Num Pages: 248 pages. BIC Classification: CFZ. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 161 x 283 x 20. Weight in Grams: 522. . 2016. 1st Edition. Hardcover. . . . . Books ship from the US and Ireland. N° de réf. du vendeur V9781563686580
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur 25232877-n
Quantité disponible : 3 disponible(s)
Vendeur : THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Royaume-Uni
Hardback. Etat : New. New copy - Usually dispatched within 4 working days. 670. N° de réf. du vendeur B9781563686580
Quantité disponible : 7 disponible(s)
Vendeur : Rarewaves.com UK, London, Royaume-Uni
Hardback. Etat : New. N° de réf. du vendeur LU-9781563686580
Quantité disponible : 4 disponible(s)
Vendeur : GreatBookPricesUK, Woodford Green, Royaume-Uni
Etat : New. N° de réf. du vendeur 25232877-n
Quantité disponible : 7 disponible(s)
Vendeur : AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Allemagne
Buch. Etat : Neu. Neuware - This ground-breaking work, originally published 15 years ago, continues to serve as the primary reference on the theories of omission potential and translational contact in sign language interpreting. Noted scholar Jemina Napier explores the linguistic coping strategies of interpreters by drawing on her own study of the interpretation of a university lecture from English into Australian Sign Language (Auslan). A new preface by the author provides perspective on the importance of the work and how it fits within the scholarship of interpretation studies. N° de réf. du vendeur 9781563686580
Quantité disponible : 2 disponible(s)