L'édition de cet ISBN n'est malheureusement plus disponible.
Afficher les exemplaires de cette édition ISBN
Frais de port :
EUR 3,70
Vers Etats-Unis
Description du livre Etat : New. Brand New. N° de réf. du vendeur 9781606065617
Description du livre Etat : New. N° de réf. du vendeur 32320192-n
Description du livre Paperback. Etat : new. New. Fast Shipping and good customer service. N° de réf. du vendeur Holz_New_1606065610
Description du livre Paperback. Etat : new. Buy for Great customer experience. N° de réf. du vendeur GoldenDragon1606065610
Description du livre Paperback. Etat : new. New. N° de réf. du vendeur Wizard1606065610
Description du livre Etat : new. N° de réf. du vendeur FrontCover1606065610
Description du livre Etat : New. N° de réf. du vendeur 32320192-n
Description du livre Paperback. Etat : Brand New. translation edition. 95 pages. 6.00x4.75x0.50 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur 1606065610
Description du livre Paperback. Etat : new. Paperback. Auguste Rodin (1840-1917) had been widely known for decades when the young Bohemian-Austrian poet Rainer Maria Rilke traveled to Paris to interview him for an essay to be published in a German art book series. Intensely sensitive to art, and in particular to the irreducible power of objects, Rilke responded to Rodin's work in prose of great lyricism and clarity. His essay, a sustained and deeply personal meditation on Rodin's sculpture, was published in 1903. Loosely structured around a chronology of Rodin's life, it serves as an engaging introduction to both the sculpture of Rodin and the maturing sensibility of its author. Rilke stayed on to work as Rodin's secretary, in one of the most intriguing apprenticeships in the annals of twentieth-century culture; the second volume of his breakthrough collection New Poems (1908) would be dedicated to the sculptor who so deeply influenced it. The Rodin essay, meanwhile, was met with great acclaim in Germany, selling tens of thousands of copies during the poet's lifetime. It is published here in the original English translation of 1919 by an American poet and artist, Jessie Lemont, and her husband, Hans Trausil, both of whom knew Rilke and Rodin well. An introduction by the scholar Alexandria Parigoris situates the essay in the context of both men's work and assesses its enduring value today. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9781606065617
Description du livre Paperback. Etat : new. New Copy. Customer Service Guaranteed. N° de réf. du vendeur think1606065610