Le néant explosant de ne jamais définir - Couverture souple

Tardos, Anne

 
9781609643683: Le néant explosant de ne jamais définir

Synopsis

Anne Tardos, dont la poésie et les performances nous ravissent depuis plusieurs décennies maintenant, émerge dans son nouveau livre comme l'innovatrice d'une œuvre qui incorpore, comme le meilleur de notre poésie, une gamme complète de pensées et d'expériences et les fait rester dans l'esprit et la mémoire. The Exploding Nothingness of Never Define est sa méditation complexe, souvent surprenante sur la poésie et la vie qui commence par une série de prises sur l'idée et l'image du « poète » et continue à faire quelque chose de nouveau, qu'elle arrange dans une série de neuf poèmes en série, livrés avec l'intelligence d'un vrai poète, « la fierté de l'expérience vécue », dit-elle et erre, large éveillé. et rêver, chercher Pour les nouveaux / anciens lieux / visages à observer et à appeler à la vie. —Jerome Rothenberg Dans ce qui semble avoir été une vague d'énergie créative et linguistique, Anne Tardos en l'espace de deux ans a écrit neuf séquences poétiques éblouissantes. Chaque séquence parle avec sa propre autorité et depuis son propre monde imaginaire, mais toutes célèbrent l'existence du bonheur social, de l'amour. De la séquence « Words on a Page », qui ouvre le livre et est un hommage à l'amour pur de l'auteur pour l'écriture, à « Madagascar Mud, » le paean au tumulte irrévérencieux du monde naturel avec lequel le livre se termine, Tardos établit l'amour comme la base de l'écriture. Sur les terrains de l'amour, elle explore et invente avec l'esprit vibrant familier aux lecteurs et au public de son travail précédent mais avec moins retenu et plus chaud exubérance. L'explosion du néant de Never Define survivra à la destruction et triomphera de la haine. Tout le pouvoir. —Lyn Hejinian C'est un travail d'intention solide. Les lignes sont tendues, comme les cordes d'une guitare. Non serré, tendu. Tuned Correspondance exquise. Comme si, en lisant, on devait arracher la ligne et sentir sa vibration dans l'esprit. Les mots sont caressés, pas autant choisis que savorés. Assaisonné ici et là avec un peu de torsion, un peu de distorsion, une note pliée par un demi-ton. C'est l'énergie de consolidation, la réponse harmonique de l'image et du sens. Le langage parvient à dire des choses très complexes et surprenantes avec une simplicité élégante et ce genre de rêverie particulière qui s'exerce dans le chant. John Olson Anne Tardos est l'auteur de onze livres de poésie et éditeur de trois recueils posthumes de poésie par Jackson Mac Low. Son travail a été traduit et publié dans des dizaines d'anthologies et de revues à travers le monde. Tardos a été le pionnier d'un style d'écriture multilingue unique, complétant souvent ses textes avec des photos vidéo, des photographies et des collages. Son écriture est réputée pour son utilisation fluide de plusieurs langues et ses formes innovantes. Elle a travaillé dans de nombreux médias, créant des pièces de performance, des pièces de radio, des vidéos et des compositions musicales. Ses œuvres multilingues et multimédias ont été présentées au Museum of Modern Art de New York, à la radio ouest-allemande, WDR, à la Biennale de Venise XLIV, et dans de nombreux festivals internationaux de poésie sonore, y compris le Festival La Bâtie, Genève, Text-ljud Festival, Stockholm, Scene Wien, Vienne et Zwischentoene, Cologne. Parmi ses subventions, ses bourses et ses commissions figurent la Ford Foundation, la Fondation Intermedia Experimental, la Fondation Judith Rothschild, la New York Foundation for the Arts et la Fondation Emily Harvey. Ses œuvres ont été commandées par le baryton Thomas Buckner et la galerie Dominque Lévy. Tardos vit à New York avec son mari, Michael Byron.

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.