Wittgenstein in Translation: Exploring Semiotic Signatures - Couverture rigide

Livre 9 sur 27: Semiotics, Communication and Cognition [SCC]

Gorlée, Dinda L.

 
9781614511441: Wittgenstein in Translation: Exploring Semiotic Signatures

Synopsis

Apart from the Tractatus, Wittgenstein did not write whole manuscripts, but composed short fragments. The current volume reveals the depths of Wittgenstein's soul-searching writings - his "new" philosophy - by concentrating on ordinary language and using few technical terms. In so doing, Wittgenstein is finally given the accolade of a neglected figure in the history of semiotics. The volume applies Wittgenstein's methodological tools to the study of multilingual dialogue in philosophy, linguistics, theology, anthropology and literature. Translation shows how the translator's signatures are in conflict with personal or stylistic choices in linguistic form, but also in cultural content. This volume undertakes the "impossible task" of uncovering the reasoning of Wittgenstein's translated texts in order to construct, rather than paraphrase, the ideal of a terminological coherence.

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

À propos de l'auteur

Dinda L. Gorlée, University of Helsinki, Finland.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Autres éditions populaires du même titre

9781614511144: Wittgenstein in Translation: Exploring Semiotic Signatures

Edition présentée

ISBN 10 :  1614511144 ISBN 13 :  9781614511144
Couverture rigide