Information and communication technologies (ICTs) have radically changed the way we live and work, and the field of interpreting is no exception. Interpreter training today needs to prepare students for this new professional reality and ICTs are increasingly being incorporated into the interpreting classroom, with devices such as the digital pen, double-track recording tools, transcription and annotation software, and speech banks serving as valuable training tools.
With the aim of exploring some of the new developments taking place in the field of conference interpreter training in the digital age, this volume brings together a selection of contributions by experts in the field. They showcase the experiences of various institutional and academic stakeholders, and focus on areas such as remote interpreting and virtual classes, online repositories and resources, virtual learning environments (VLEs), and accessibility issues, among many others.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
María Dolores Rodríguez Melchor, PhD, is a researcher and lecturer, accredited conference interpreter for the European Institutions and member of AIIC. She has served as director of the Master's Degree in Conference Interpreting and is currently the director of the Department of Translation, Interpreting and Multilingual Communication at the University of Comillas, Madrid.
Ildikó Horváth, PhD, habil., is Associate Professor and Head of the Department of Translation and Interpreting at ELTE University, Budapest. She is president of the European Masters in Conference Interpreting (EMCI) Consortium and is also an active freelance conference interpreter.
Kate Ferguson received an MA in Interpreting and Translation Studies from the University of Leeds. Currently based in Istanbul, she is an interpreter trainer in the Department of Translation and Interpreting Studies at Bog˘aziçi University and co-coordinator of the department's European Masters in Conference Interpreting (EMCI) programme.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : Majestic Books, Hounslow, Royaume-Uni
Etat : New. pp. 250. N° de réf. du vendeur 379660604
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Books Puddle, New York, NY, Etats-Unis
Etat : New. pp. 250. N° de réf. du vendeur 26383162083
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : PsychoBabel & Skoob Books, Didcot, Royaume-Uni
Paperback. Etat : New. Paperback in like new condition. New shopstock with minor shelf-wear, no faults. TA. Used. N° de réf. du vendeur 527784
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Information and communication technologies (ICTs) have radically changed the way we live and work, and the field of interpreting is no exception. Interpreter training today needs to prepare students for this new professional reality and ICTs are increasingly being incorporated into the interpreting classroom, with devices such as the digital pen, double-track recording tools, transcription and annotation software, and speech banks serving as valuable training tools.With the aim of exploring some of the new developments taking place in the field of conference interpreter training in the digital age, this volume brings together a selection of contributions by experts in the field. They showcase the experiences of various institutional and academic stakeholders, and focus on areas such as remote interpreting and virtual classes, online repositories and resources, virtual learning environments (VLEs), and accessibility issues, among many others. 262 pp. Englisch. N° de réf. du vendeur 9781788744072
Quantité disponible : 2 disponible(s)
Vendeur : moluna, Greven, Allemagne
Etat : New. Dieser Artikel ist ein Print on Demand Artikel und wird nach Ihrer Bestellung fuer Sie gedruckt. This book explores the ways in which information and communication technologies are transforming the field of conference interpreter training. Issues such as remote interpreting and virtual classes, online repositories and resources, virtual learning env. N° de réf. du vendeur 448328891
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Revaluation Books, Exeter, Royaume-Uni
Paperback. Etat : Brand New. 245 pages. 8.75x5.75x0.50 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur zk1788744071
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -Information and communication technologies (ICTs) have radically changed the way we live and work, and the field of interpreting is no exception. Interpreter training today needs to prepare students for this new professional reality and ICTs are increasingly being incorporated into the interpreting classroom, with devices such as the digital pen, double-track recording tools, transcription and annotation software, and speech banks serving as valuable training tools.With the aim of exploring some of the new developments taking place in the field of conference interpreter training in the digital age, this volume brings together a selection of contributions by experts in the field. They showcase the experiences of various institutional and academic stakeholders, and focus on areas such as remote interpreting and virtual classes, online repositories and resources, virtual learning environments (VLEs), and accessibility issues, among many others.Books on Demand GmbH, Überseering 33, 22297 Hamburg 262 pp. Englisch. N° de réf. du vendeur 9781788744072
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Information and communication technologies (ICTs) have radically changed the way we live and work, and the field of interpreting is no exception. Interpreter training today needs to prepare students for this new professional reality and ICTs are increasingly being incorporated into the interpreting classroom, with devices such as the digital pen, double-track recording tools, transcription and annotation software, and speech banks serving as valuable training tools.With the aim of exploring some of the new developments taking place in the field of conference interpreter training in the digital age, this volume brings together a selection of contributions by experts in the field. They showcase the experiences of various institutional and academic stakeholders, and focus on areas such as remote interpreting and virtual classes, online repositories and resources, virtual learning environments (VLEs), and accessibility issues, among many others. N° de réf. du vendeur 9781788744072
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : preigu, Osnabrück, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. The Role of Technology in Conference Interpreter Training | María Dolores Rodríguez Melchor (u. a.) | Taschenbuch | 262 S. | Englisch | 2020 | Peter Lang | EAN 9781788744072 | Verantwortliche Person für die EU: BoD - Books on Demand, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, info[at]bod[dot]de | Anbieter: preigu. N° de réf. du vendeur 118150764
Quantité disponible : 5 disponible(s)