Decolonising Multilingualism is a beautifully written, deeply personal and intimate account of what it means to decentre and give up power. None of us can step outside our histories, our skin colour, the structural inequalities that position us in ways that are both privileged and uncomfortable. But by engaging with, and reflecting upon, how these contexts and power relations influence our work with others, this little book is both liberating and challenges us to do better.
--Heaven Crawley, Coventry University, UKFreire says the role of the colonised is to decolonise the coloniser - Alison Phipps shares her personal journey of such experiences that not only decolonise her but also reveal the hurts and pains of the colonised communities and the gentle wisdom of the lands that offer unconditional healing. These could be stories about courage and vulnerability, but for me I see them as doing what needs to be done: to whakatika (rectify wrongs), with aroha (unconditional love), and discover truth is held in what truly matters - whakapono (faith).
--Piki Diamond, Auckland University of Technology, New ZealandThis is a very timely contribution by Alison Phipps. We live in unprecedented times of divisions. Walls and barriers are raised to keep people and nations apart. People who have so much in common including shared languages. In this book, Alison reminds us of the connecting power of languages and multilingualism. She talks about the languages and traditions left behind by those forced to flee their homes and the rich heritage of languages they can bring to their adopted homes.
--Sabir Zazai, CEO of Scottish Refugee Council, UKThis book presents the first ever comprehensive overview of national laws recognising sign languages, the impacts they have and the advocacy campaigns which led to their creation. It comprises 18 studies from communities across Europe, the US, South America, Asia and New Zealand. They set sign language legislation within the national context of language policies in each country and show patterns of intersection between language ideologies, public policy and deaf communities' discourses. Each chapter, grounded in scholarship by deaf scholars, describes a deaf community's expectations and hopes for legal recognition and the type of sign language legislation achieved. The chapters also discuss the strategies used in achieving the passage of the legislation, as well as an account of barriers confronted and surmounted (or not) in the legislative process. It will be of interest to language activists in the fields of sign language and other minority languages, policymakers and researchers in deaf studies, sign linguistics, sociolinguistics, human rights law and applied linguistics.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
EUR 2,35 expédition vers Etats-Unis
Destinations, frais et délaisEUR 2,35 expédition vers Etats-Unis
Destinations, frais et délaisVendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur 35161742-n
Quantité disponible : 2 disponible(s)
Vendeur : BargainBookStores, Grand Rapids, MI, Etats-Unis
Paperback or Softback. Etat : New. Decolonising Multilingualism: Struggles to Decreate 0.26. Book. N° de réf. du vendeur BBS-9781788924047
Quantité disponible : 5 disponible(s)
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
Etat : As New. Unread book in perfect condition. N° de réf. du vendeur 35161742
Quantité disponible : 2 disponible(s)
Vendeur : California Books, Miami, FL, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur I-9781788924047
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : PBShop.store US, Wood Dale, IL, Etats-Unis
PAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur CW-9781788924047
Quantité disponible : 15 disponible(s)
Vendeur : Grand Eagle Retail, Fairfield, OH, Etats-Unis
Paperback. Etat : new. Paperback. What if my own multilingualism is simply that of one who is fluent in way too many colonial languages?If we are going to do this, if we are going to decolonise multilingualism, let's do it as an attempt at a way of doing it. If we are going to do this, let's cite with an eye to decolonising. If we are going to do this then let's improvise and devise. This is how we might learn the arts of decolonising.If we are going to do this then we need different companions.If we are going to do this we will need artists and poetic activists.If we are going to do this, let's do it in a way which is as local as it is global; which affirms the granulations of the way peoples name their worlds.Finally, if we are going to do this, let's do it multilingually. In this groundbreaking text, Alison Phipps pulls together ethical approaches to researching multilingually in contexts of pain, conflict and crisis; the position of the researcher; and the question of multilingualism and anglonormativity. It is both global and local in scale, ranging from Scotland to Ghana, Aotearoa / New Zealand to Sudan. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9781788924047
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Royaume-Uni
PAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur CW-9781788924047
Quantité disponible : 15 disponible(s)
Vendeur : Books Puddle, New York, NY, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur 26376473397
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Russell Books, Victoria, BC, Canada
paperback. Etat : New. Illustrated. Special order direct from the distributor. N° de réf. du vendeur ING9781788924047
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Revaluation Books, Exeter, Royaume-Uni
Paperback. Etat : Brand New. 101 pages. 7.50x5.00x0.25 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur __1788924045
Quantité disponible : 2 disponible(s)