A hopeful, music-infused poetry collection from Congolese poet Alain Mabanckou.
These compelling poems by novelist and essayist Alain Mabanckou conjure nostalgia for an African childhood where the fauna, flora, sounds, and smells evoke snapshots of a life forever gone. Mabanckou's poetry is frank and forthright, urging his compatriots to no longer be held hostage by the civil wars and political upheavals that have ravaged their country and to embrace a new era of self-determination where the village roosters can sing again. These music-infused texts, beautifully translated by Nancy Naomi Carlson and supported by a grant from the National Endowment for the Arts, appear together in English for the first time. In these pages, Mabanckou pays tribute to his beloved mother, as well as to the regenerative power of nature, especially of trees, whose roots are a metaphor for the poet's roots, anchored in the red earth of his birthplace. Mabanckou's yearning for the land of his ancestors is even more poignant because he has been declared persona non grata in his homeland, now called Congo-Brazzaville, due to his biting criticism of the country's regime. Despite these barriers, his poetry exudes hope that nature's resilience will lead humankind on the path to redemption and reconciliation.Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Alain Mabanckou is one of francophone Africa's most prolific contemporary writers. Twice, he has been a finalist for the Man Booker International Prize. Born in the Republic of Congo, he is now a professor at the University of California, Los Angeles.
Nancy Naomi Carlson is a poet and translator whose translation of Khal Torabully's Cargo Hold of Stars: Coolitude won the Oxford-Weidenfeld Translation Prize.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur 49910568-n
Quantité disponible : 4 disponible(s)
Vendeur : Rarewaves USA, OSWEGO, IL, Etats-Unis
Paperback. Etat : New. A hopeful, music-infused poetry collection from Congolese poet Alain Mabanckou. These compelling poems by novelist and essayist Alain Mabanckou conjure nostalgia for an African childhood where the fauna, flora, sounds, and smells evoke snapshots of a life forever gone. Mabanckou's poetry is frank and forthright, urging his compatriots to no longer be held hostage by the civil wars and political upheavals that have ravaged their country and to embrace a new era of self-determination where the village roosters can sing again. These music-infused texts, beautifully translated by Nancy Naomi Carlson and supported by a grant from the National Endowment for the Arts, appear together in English for the first time. In these pages, Mabanckou pays tribute to his beloved mother, as well as to the regenerative power of nature, especially of trees, whose roots are a metaphor for the poet's roots, anchored in the red earth of his birthplace. Mabanckou's yearning for the land of his ancestors is even more poignant because he has been declared persona non grata in his homeland, now called Congo-Brazzaville, due to his biting criticism of the country's regime. Despite these barriers, his poetry exudes hope that nature's resilience will lead humankind on the path to redemption and reconciliation. N° de réf. du vendeur LU-9781803095936
Quantité disponible : 7 disponible(s)
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
Etat : As New. Unread book in perfect condition. N° de réf. du vendeur 49910568
Quantité disponible : 4 disponible(s)
Vendeur : INDOO, Avenel, NJ, Etats-Unis
Etat : New. Brand New. N° de réf. du vendeur 9781803095936
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Etats-Unis
Paperback. Etat : new. Paperback. A hopeful, music-infused poetry collection from Congolese poet Alain Mabanckou. These compelling poems by novelist and essayist Alain Mabanckou conjure nostalgia for an African childhood where the fauna, flora, sounds, and smells evoke snapshots of a life forever gone. Mabanckou's poetry is frank and forthright, urging his compatriots to no longer be held hostage by the civil wars and political upheavals that have ravaged their country and to embrace a new era of self-determination where the village roosters can sing again. These music-infused texts, beautifully translated by Nancy Naomi Carlson and supported by a grant from the National Endowment for the Arts, appear together in English for the first time. In these pages, Mabanckou pays tribute to his beloved mother, as well as to the regenerative power of nature, and especially of trees, whose roots are a metaphor for the poet's roots, anchored in the red earth of his birthplace. Mabanckou's yearning for the land of his ancestors is even more poignant because he has been declared persona non grata in his homeland, now called Congo-Brazzaville, due to his biting criticism of the country's regime. Despite these barriers, his poetry exudes hope that nature's resilience will lead humankind on the path to redemption and reconciliation. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9781803095936
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Rarewaves.com USA, London, LONDO, Royaume-Uni
Paperback. Etat : New. A hopeful, music-infused poetry collection from Congolese poet Alain Mabanckou. These compelling poems by novelist and essayist Alain Mabanckou conjure nostalgia for an African childhood where the fauna, flora, sounds, and smells evoke snapshots of a life forever gone. Mabanckou's poetry is frank and forthright, urging his compatriots to no longer be held hostage by the civil wars and political upheavals that have ravaged their country and to embrace a new era of self-determination where the village roosters can sing again. These music-infused texts, beautifully translated by Nancy Naomi Carlson and supported by a grant from the National Endowment for the Arts, appear together in English for the first time. In these pages, Mabanckou pays tribute to his beloved mother, as well as to the regenerative power of nature, especially of trees, whose roots are a metaphor for the poet's roots, anchored in the red earth of his birthplace. Mabanckou's yearning for the land of his ancestors is even more poignant because he has been declared persona non grata in his homeland, now called Congo-Brazzaville, due to his biting criticism of the country's regime. Despite these barriers, his poetry exudes hope that nature's resilience will lead humankind on the path to redemption and reconciliation. N° de réf. du vendeur LU-9781803095936
Quantité disponible : 7 disponible(s)
Vendeur : Majestic Books, Hounslow, Royaume-Uni
Etat : New. N° de réf. du vendeur 409115661
Quantité disponible : 4 disponible(s)
Vendeur : BargainBookStores, Grand Rapids, MI, Etats-Unis
Paperback or Softback. Etat : New. As Long as Trees Take Root in the Earth: And Other Poems. Book. N° de réf. du vendeur BBS-9781803095936
Quantité disponible : 5 disponible(s)
Vendeur : Books Puddle, New York, NY, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur 26404038610
Quantité disponible : 4 disponible(s)
Vendeur : PBShop.store US, Wood Dale, IL, Etats-Unis
PAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur WG-9781803095936
Quantité disponible : 15 disponible(s)