The scriptural source for the Ghost Festival in East Asia is the Yulanpen Sūtra, which, however, is overwhelmingly considered apocryphal in modern scholarship. This book challenges this widely held belief by demonstrating that the sūtra is a Chinese creative translation rather than an indigenous Chinese composition.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Xiaohuan Zhao is an Associate Professor of Chinese Literary and Theatre Studies at the University of Sydney.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
Etat : As New. Unread book in perfect condition. N° de réf. du vendeur 45093779
Quantité disponible : 10 disponible(s)
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur 45093779-n
Quantité disponible : 10 disponible(s)
Vendeur : Rarewaves.com USA, London, LONDO, Royaume-Uni
Paperback. Etat : New. This book addresses the thorny issue regarding the authenticity of the Yulanpen Sutra, the scriptural source for the Yulanpen Festival or Hungry Ghost Festival in East Asia. The sutra, which features Mulian (Skr. Maudgalyayana) adventuring into the Preta realm to rescue his mother, is catalogued in the Chinese Buddhist bibliography with the Indo-Scythian Dharmarak?a (Ch. Zhu Fahu, ca. 266-308) given as the translator. However, in modern Chinese, Japanese, and Western scholarship, the sutra is more often than not regarded as a Chinese Buddhist apocryphal scripture and the Mulian myth as an apocryphal story created by Chinese Buddhists to foster the sinicisation and transformation of Indian Buddhism mainly on the grounds that there is no extant Yulanpen Sutra in Indic sources and that the sutra stresses Confucian filial piety and ancestor worship. This book challenges these widely held beliefs by demonstrating that filial piety and ancestor worship are not peculiar to Confucian China but also inherent in Indic traditions and that the sutra is a Chinese creative translation rather than an indigenous Chinese composition. N° de réf. du vendeur LU-9781839986963
Quantité disponible : 2 disponible(s)
Vendeur : PBShop.store US, Wood Dale, IL, Etats-Unis
PAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur CX-9781839986963
Quantité disponible : 15 disponible(s)
Vendeur : Rarewaves USA, OSWEGO, IL, Etats-Unis
Paperback. Etat : New. This book addresses the thorny issue regarding the authenticity of the Yulanpen Sutra, the scriptural source for the Yulanpen Festival or Hungry Ghost Festival in East Asia. The sutra, which features Mulian (Skr. Maudgalyayana) adventuring into the Preta realm to rescue his mother, is catalogued in the Chinese Buddhist bibliography with the Indo-Scythian Dharmarak?a (Ch. Zhu Fahu, ca. 266-308) given as the translator. However, in modern Chinese, Japanese, and Western scholarship, the sutra is more often than not regarded as a Chinese Buddhist apocryphal scripture and the Mulian myth as an apocryphal story created by Chinese Buddhists to foster the sinicisation and transformation of Indian Buddhism mainly on the grounds that there is no extant Yulanpen Sutra in Indic sources and that the sutra stresses Confucian filial piety and ancestor worship. This book challenges these widely held beliefs by demonstrating that filial piety and ancestor worship are not peculiar to Confucian China but also inherent in Indic traditions and that the sutra is a Chinese creative translation rather than an indigenous Chinese composition. N° de réf. du vendeur LU-9781839986963
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Royaume-Uni
PAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur CX-9781839986963
Quantité disponible : 15 disponible(s)
Vendeur : Revaluation Books, Exeter, Royaume-Uni
Paperback. Etat : Brand New. 250 pages. 9.02x6.00x1.00 inches. In Stock. This item is printed on demand. N° de réf. du vendeur __1839986964
Quantité disponible : 2 disponible(s)
Vendeur : Speedyhen LLC, Hialeah, FL, Etats-Unis
Etat : NEW. N° de réf. du vendeur NWUS9781839986963
Quantité disponible : 4 disponible(s)
Vendeur : GreatBookPricesUK, Woodford Green, Royaume-Uni
Etat : New. N° de réf. du vendeur 45093779-n
Quantité disponible : 10 disponible(s)
Vendeur : Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Etats-Unis
Paperback. Etat : new. Paperback. This book addresses the thorny issue regarding the authenticity of the Yulanpen Stra with a view to clearing up the centuries-long confusion and controversy surrounding its translation and transmission in China. The main objective of this study is thus to check and confirm the authenticity of the Yulanpen Stra, which features Mulian adventuring into the Preta realm to rescue his mother.Traditionally attributed to the Indo-scythian Dharmaraka (Ch. Zhu Fahu, ca. 266-308) as the translator, the stra is now widely believed to have been created by Chinese Buddhists to foster sinicisation and transformation of Indian Buddhism on the grounds that there is no extant Yulanpen Stra in Indic sources and that the stra stresses 'Confucian' filial piety and ancestor worship, amongst others. Through a critical review of the major arguments prevailing in modern scholarship against its authenticity and a close examination of textual and contextual evidence concerning the Yulanpen Stra, this book shall demonstrate that filial piety and ancestor worship are also deeply rooted in ancient Indian culture and that the Mulian myth reflects the recurring motif of 'rescuing the hungry ghost of a sinful mother' in Indian mythology and religious literature.In so doing, this book shall shed new light on the Indic origins of the Yulanpen Stra and the Ghost Festival in general and of the Mulian myth and the Mulian drama - the oldest Chinese ritual drama that has been alive onstage for nearly one thousand years - in particular. The scriptural source for the Ghost Festival in East Asia is the Yulanpen Stra, which, however, is overwhelmingly considered apocryphal in modern scholarship. This book challenges this widely held belief by demonstrating that the stra is a Chinese creative translation rather than an indigenous Chinese composition. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9781839986963
Quantité disponible : 1 disponible(s)