The definitive complete translation of Sappho, by one of the world's greatest living poets
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Anne Carson is the Director of Graduate Studies, Classics, at McGill University. She was twice a finalist for the National Book Critics Circle Award, and has been the recipient of a 1996 Lannan Award and a 1997 Pushcart Prizem both for poetry. She was the recipient of the 2002 T.S. Eliot prize for poetry.
* The definitive and ONLY complete translation of Sappho, by one of the world's greatest living poets
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
EUR 6,45 expédition depuis Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délaisEUR 2,24 expédition vers Etats-Unis
Destinations, frais et délaisVendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur 1733598-n
Quantité disponible : 4 disponible(s)
Vendeur : Grand Eagle Retail, Mason, OH, Etats-Unis
Paperback. Etat : new. Paperback. From the critically acclaimed poet and classicist Anne Carson: a brilliant new translation of the work of Sappho, together with the original Greek. During her life on the island of Lesbos, Sappho is said to have composed nine books of lyrics. Only one poem has survived complete. In IF NOT, WINTER, Carson presents all the extant fragments of Sappho's verse, employing brackets and white space to denote missing text - allowing the reader to imagine the poems as they were written. Carson says of her method of translation: 'I like to think that, the more I stand out of the way, the more Sappho shows through.' And certainly her translation illuminates Sappho's reflections on love and desire, her companions and rivals, the goddess Aphrodite, her own daughter, Kleis. IF NOT, WINTER gives us an extraordinary ancient poet brought alive by a brilliantly empathetic contemporary poet. Complete with Carson's introduction and notes, it will become the standard translation of Sappho for our time. The definitive complete translation of Sappho, by one of the world's greatest living poets Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9781844080816
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Rarewaves.com USA, London, LONDO, Royaume-Uni
Paperback. Etat : New. 'A superb version . . . subtle, beautiful, precise, moving' THE TIMESThe definitive complete translation of Sappho, by one of the world's greatest living poetsNot much is known about Sappho, the great poetess of Ancient Greece. Her relationships, her queerness, her family, her death - all these details are hazy, lost to time. Likewise, of the nine scrolls of lyrics Sappho is said to have composed during her life on the island of Lebsos, only one poem has survived complete - the rest are fragments.In If Not, Winter, Anne Carson has collected and translated all the surviving fragments of Sappho's verse. With the original Greek parallel to each poem, Carson leaves brackets and white space to signal the gaps where text has been lost to time - allowing us to imagine the poems as they were written.With her singular style and extensive translator's notes, Carson pieces together the voice of Sappho. And through her, Sappho's reflections on love and desire, suitors and rivals, goddesses and daughters, echo through millennia.'The beautiful blur of Sappho's work, the rhythms, the ornate grammar, the singing sounds she teases out of rare words . . . are impossible to match' DAILY TELEGRAPH 'Imaginatively presented and superbly prefaced, this collection is both heartrending and uplifting' INDEPENDENT'A defining translation' THE CAMBRIDGE COMPANION TO SAPPHO'Anne Carson's translations of Sappho are small miracles of vividness' EMILY ROBINSON, ANNE CARSON: ECSTATIC LYRE '[Carson's] command of language is honed to a perfect edge and her approach to the text, respectful yet imaginative, results in verse that lets Sappho shine forth' LOS ANGELES TIMES'A spare and elegant rendering of every word of Sappho's that has come down to us' MERYL ALTMAN, A WOMAN'S REVIEW OF BOOKS'A haunting translation' LONDON REVIEW OF BOOKS. N° de réf. du vendeur LU-9781844080816
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Royaume-Uni
PAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur GB-9781844080816
Quantité disponible : 15 disponible(s)
Vendeur : WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Royaume-Uni
Paperback. Etat : Very Good. 'A superb version . . . subtle, beautiful, precise, moving' THE TIMES The definitive complete translation of Sappho, by one of the world's greatest living poets Not much is known about Sappho, the great poetess of Ancient Greece. Her relationships, her queerness, her family, her death - all these details are hazy, lost to time. Likewise, of the nine scrolls of lyrics Sappho is said to have composed during her life on the island of Lebsos, only one poem has survived complete - the rest are fragments. In If Not, Winter, Anne Carson has collected and translated all the surviving fragments of Sappho's verse. With the original Greek parallel to each poem, Carson leaves brackets and white space to signal the gaps where text has been lost to time - allowing us to imagine the poems as they were written. With her singular style and extensive translator's notes, Carson pieces together the voice of Sappho. And through her, Sappho's reflections on love and desire, suitors and rivals, goddesses and daughters, echo through millennia. 'The beautiful blur of Sappho's work, the rhythms, the ornate grammar, the singing sounds she teases out of rare words . . . are impossible to match' DAILY TELEGRAPH 'Imaginatively presented and superbly prefaced, this collection is both heartrending and uplifting' INDEPENDENT 'A defining translation' THE CAMBRIDGE COMPANION TO SAPPHO 'Anne Carson's translations of Sappho are small miracles of vividness' EMILY ROBINSON, ANNE CARSON: ECSTATIC LYRE '[Carson's] command of language is honed to a perfect edge and her approach to the text, respectful yet imaginative, results in verse that lets Sappho shine forth' LOS ANGELES TIMES 'A spare and elegant rendering of every word of Sappho's that has come down to us' MERYL ALTMAN, A WOMAN'S REVIEW OF BOOKS 'A haunting translation' LONDON REVIEW OF BOOKS. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged. N° de réf. du vendeur GOR004177700
Quantité disponible : 2 disponible(s)
Vendeur : Majestic Books, Hounslow, Royaume-Uni
Etat : New. pp. 397. N° de réf. du vendeur 6262465
Quantité disponible : 3 disponible(s)
Vendeur : THE SAINT BOOKSTORE, Southport, Royaume-Uni
Paperback / softback. Etat : New. New copy - Usually dispatched within 2 working days. 330. N° de réf. du vendeur B9781844080816
Quantité disponible : 3 disponible(s)
Vendeur : Biblios, Frankfurt am main, HESSE, Allemagne
Etat : New. pp. 397. N° de réf. du vendeur 182634004
Quantité disponible : 3 disponible(s)
Vendeur : Ria Christie Collections, Uxbridge, Royaume-Uni
Etat : New. In. N° de réf. du vendeur ria9781844080816_new
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Chiron Media, Wallingford, Royaume-Uni
Paperback. Etat : New. N° de réf. du vendeur 6666-GRD-9781844080816
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles