Alfonso Reyes (1889-1959) was the leading Mexican writer of his time. He was revered by his great successor Octavio Paz, a writer who, like himself, was also an Ambassador. Enormously prolific, he was a master of the essay, that "most Latin-American of art forms" and an outstanding critic. He knew Hispanic and classical literature, and translated Homer, Sterne, Chesterton, Stevenson, Shaw, and Chekhov. In turn, Samuel Beckett translated some of his poems into English; some of his essays, too, can be read in English.
Reyes saw writing as "the richest means of expressing human feeling". "Double redemption by the word: first through the concord of bloods; second through the shaping of the personality, in its relation to others as well as in its inner growth." His poetry was varied, always skilful and urbane, and was far outweighed by his huge output of prose. The present selection aims to convey his amazing, half-forgotten skill and some of the flavour and astonishing variety of his formal verse.
"Yes, we have some outstanding poets, a playwright, several critics and three or four prose writers. But above all we have a man for whom literature has been something more than a calling or a destiny: a religion. A man for whom language has been all that language can be: sound and sign, inert trace and wizardry, a clockwork mechanism and a living thing. In short: Poet, critic and translator, he is the Writer; miner, craftsman, peon, gardener, lover and priest of words. His work, various and perfect, is history and poetry, reflection and creation: it is a Literature... Need I name this writer who, while remaining himself, is in himself a group of writers? Far from it: everyone knows I refer to Alfonso Reyes." --Octavio Paz, letter to Guillermo Ibarra, 15 August 1949
This large selection of poetry by Alfonso Reyes is accompanied by the brilliant English versions of an award-winning rhyming translator-poet, Timothy Adès.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Alfonso Reyes Ochoa (1889-1959) was a Mexican writer, philosopher and diplomat. He was nominated for the Nobel Prize in Literature five times.
Timothy Adès (born Esher, England, 1941) is a poet and translator, tending to work with rhyme and metre. As a translator, he works mainly with French, German and Spanish rhymed poems, and his bibliography includes work by Victor Hugo, Jean Cassou, Alberto Arvelo Torrealba and Robert Desnos.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : WeBuyBooks, Rossendale, LANCS, Royaume-Uni
Etat : Very Good. Most items will be dispatched the same or the next working day. A copy that has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged. N° de réf. du vendeur rev9224688830
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Royaume-Uni
Paperback. Etat : Very Good. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged. N° de réf. du vendeur GOR010930801
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
Etat : As New. Unread book in perfect condition. N° de réf. du vendeur 38583445
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur 38583445-n
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Rarewaves.com USA, London, LONDO, Royaume-Uni
Paperback. Etat : New. Alfonso Reyes (1889-1959) was the leading Mexican writer of his time. He was revered by his great successor Octavio Paz, a writer who, like himself, was also an Ambassador. Enormously prolific, he was a master of the essay, that "most Latin-American of art forms" and an outstanding critic. He knew Hispanic and classical literature, and translated Homer, Sterne, Chesterton, Stevenson, Shaw, and Chekhov. In turn, Samuel Beckett translated some of his poems into English; some of his essays, too, can be read in English. Reyes saw writing as "the richest means of expressing human feeling". "Double redemption by the word: first through the concord of bloods; second through the shaping of the personality, in its relation to others as well as in its inner growth." His poetry was varied, always skilful and urbane, and was far outweighed by his huge output of prose. The present selection aims to convey his amazing, half-forgotten skill and some of the flavour and astonishing variety of his formal verse."Yes, we have some outstanding poets, a playwright, several critics and three or four prose writers. But above all we have a man for whom literature has been something more than a calling or a destiny: a religion. A man for whom language has been all that language can be: sound and sign, inert trace and wizardry, a clockwork mechanism and a living thing. In short: Poet, critic and translator, he is the Writer; miner, craftsman, peon, gardener, lover and priest of words. His work, various and perfect, is history and poetry, reflection and creation: it is a Literature. Need I name this writer who, while remaining himself, is in himself a group of writers? Far from it: everyone knows I refer to Alfonso Reyes." -Octavio Paz, letter to Guillermo Ibarra, 15 August 1949This large selection of poetry by Alfonso Reyes is accompanied by the brilliant English versions of an award-winning rhyming translator-poet, Timothy Ades. N° de réf. du vendeur LU-9781848616882
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : PBShop.store US, Wood Dale, IL, Etats-Unis
PAP. Etat : New. New Book. Shipped from UK. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur L0-9781848616882
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Royaume-Uni
PAP. Etat : New. New Book. Delivered from our UK warehouse in 4 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. N° de réf. du vendeur L0-9781848616882
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : BargainBookStores, Grand Rapids, MI, Etats-Unis
Paperback or Softback. Etat : New. Miracle of Mexico. Book. N° de réf. du vendeur BBS-9781848616882
Quantité disponible : 5 disponible(s)
Vendeur : Chiron Media, Wallingford, Royaume-Uni
PF. Etat : New. N° de réf. du vendeur 6666-IUK-9781848616882
Quantité disponible : 10 disponible(s)
Vendeur : Ria Christie Collections, Uxbridge, Royaume-Uni
Etat : New. In. N° de réf. du vendeur ria9781848616882_new
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles