Aimed at those with little or no experience in a commercial environment but considering translation as a career, and at those studying languages or those with a language capability, but who are considering a career change. This book covers the practical aspects of the translation profession and provides a complement to language teaching at undergraduate and postgraduate level.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Geoffrey Samuelsson-Brown is a translator with more than 30 years experience in the profession. He has taught translation at the University of Surrey and has given papers at national and international conferences. He developed from working as a freelance to managing a significant translation company. His career as a translator has turned full circle and, after selling his translation company, he returned to the creativity of working as a freelance again. While the art of translation demands many skills, the author continued his personal development and completed a Master of Business Administration degree in Strategic Management, International Enterprise and a management research project entitled "Skills Auditing in Small to Medium-sized Enterprises".
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.