Fersiwn dwyieithog o'r stori draddodiadol. Cynhyrchwyd y llyfr hwn yn Gymraeg a Saesneg er mwyn i blant o gartrefi Cymraeg a chartrefi Saesneg fedru ei fwynhau. Gall rhieni Cymraeg, a rhai sy'n dysgu Cymraeg, ddarllen y fersiwn Gymraeg, a rhieni Saesneg eu hiaith ddarllen y fersiwn Saesneg. A dual-language telling of the traditional tale. This book has been produced in Welsh and English so that it can be enjoyed by children coming from both Welsh and English speaking homes. Welsh speaking parents, and those learning Welsh, can read the Welsh version, while English speaking parents can read the English version.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
EUR 6,32 expédition depuis Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délaisVendeur : MusicMagpie, Stockport, Royaume-Uni
Etat : Very Good. 1755180155. 8/14/2025 2:02:35 PM. N° de réf. du vendeur U9781855968530
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Better World Books Ltd, Dunfermline, Royaume-Uni
Etat : Good. Ships from the UK. Former library book; may include library markings. Used book that is in clean, average condition without any missing pages. N° de réf. du vendeur 14775192-6
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : WorldofBooks, Goring-By-Sea, WS, Royaume-Uni
Paperback. Etat : Very Good. The book has been read, but is in excellent condition. Pages are intact and not marred by notes or highlighting. The spine remains undamaged. N° de réf. du vendeur GOR002362233
Quantité disponible : 8 disponible(s)