In September 1947, after reading The Screwtape Letters in Italian, Fr. Giovanni Calabria was moved to write the author, but he knew no English, so he addressed his letter in Latin. Therein began a correspondence that was to outlive Fr. Calabria himself (he died in December 1954 and was succeeded in the correspondence by Fr. Luigi Pedrollo).
Translator/editor Martin Moynihan calls these letters "limpid, fluent and deeply refreshing. There was a charm about them, too, and not least in the way they were 'topped and tailed' -- that is, in their ever-slightly-varied formalities of address and of farewell".
More than any other of his published works, The Latin Letters shows the strong devotional side of Lewis, and contains letters on topics ranging from Christian unity and modern European history to liturgical worship and general ethical behavior. Moreover, these letters are often intimate and personal.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : World of Books (was SecondSale), Montgomery, IL, Etats-Unis
Etat : Good. Item in good condition. Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc. N° de réf. du vendeur 00101658388
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : ThriftBooks-Atlanta, AUSTELL, GA, Etats-Unis
Hardcover. Etat : Very Good. No Jacket. May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less. N° de réf. du vendeur G1890318345I4N00
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Etats-Unis
Hardcover. Etat : new. Hardcover. In September 1947, after reading C.S. Lewiss The Screwtape Letters in Italian, Fr. (now St.) Giovanni Calabria was moved to write the author, but he knew no English and assumed (rightly) that Lewis knew no Italian. So he wrote his letter in Latin, hoping that, as a classicist, Lewis would know Latin. Therein began a correspondence that was to outlive Fr. Calabria himself (he died in December 1954, and was succeeded in correspondence by Fr. Luigi Pedrollo, which continued until Lewiss own death in 1963). Translator/editor Martin Moynihan calls these letters limpid, fluent and deeply refreshing. There was a charm about them, too, and not least in the way they were topped and tailed that is, in their ever-slightly-varied formalities of address and of farewell. More than any other of his published works The Latin Letters shows the strong devotional side of Lewis, and contains letters ranging from Christian unity and modern European history to liturgical worship and general ethical behavior. This new edition is greatly enhanced by a new foreword from the eminent Lewis Scholar, Mark A. Noll, from the University of Notre Dame. In September 1947, after reading The Screwtape Letters in Italian, Fr. Giovanni Calabria was moved to write the author, but he knew no English, so he addressed his letter in Latin. Therein began a correspondence that was to outlive Fr. Calabria himself (he died in December 1954 and was succeeded in the correspondence by Fr. Luigi Pedrollo). Translator/editor Martin Moynihan calls these letters "limpid, fluent and deeply refreshing. There was a charm about them, too, and not least in the way they were 'topped and tailed' — that is, in their ever-slightly-varied formalities of address and of farewell" More than any other of his published works, The Latin Letters shows the strong devotional side of Lewis, and contains letters on topics ranging from Christian unity and modern European history to liturgical worship and general ethical behavior. Moreover, these letters are often intimate and personal. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9781890318345
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : INDOO, Avenel, NJ, Etats-Unis
Etat : New. Brand New. N° de réf. du vendeur 9781890318345
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Café con Palabras, Cabezón de la Sal, S, Espagne
Etat : Bueno. 132. St. Augustine's Press, 1999, 132pp.Aficionados de C.S Lewis disfrutaran de este gran trabajo histórico con comentarios sobre cartas entre grandes eclesiásticos en temas de divinidad, guerras, la iglesia y oraciones. En septiembre de 1947, tras leer Cartas del diablo a su sobrino, el padre Giovanni Calabria se sintió impulsado a escribirle al autor, pero no sabía inglés, de modo que lo hizo en latín. Así comenzó una correspondencia que sobreviviría al propio padre Calabria (murió en diciembre de 1954 y le sucedió en la correspondencia el padre Luigi Pedrollo).El traductor y editor Martin Moynihan califica estas cartas de "límpidas, fluidas y profundamente refrescantes. También poseen un gran encanto, sobre todo por la forma en que se inician y concluyen, es decir, por los variopintos formalismos que se emplean para presentarlas o para despedirse".Las Cartas en latín de C. S. Lewis y Don Giovanni Calabria muestran, más que otras de sus publicaciones, la fuerte faceta devocional de Lewis y contienen temas que van desde la unidad de los cristianos y la historia moderna de Europa hasta la liturgia y el comportamiento ético general. Además, adquieren a menudo un carácter íntimo y personal. N° de réf. du vendeur 007765
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Revaluation Books, Exeter, Royaume-Uni
Hardcover. Etat : Brand New. 1st edition. 126 pages. 9.25x6.25x0.50 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur 1890318345
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australie
Hardcover. Etat : new. Hardcover. In September 1947, after reading C.S. Lewiss The Screwtape Letters in Italian, Fr. (now St.) Giovanni Calabria was moved to write the author, but he knew no English and assumed (rightly) that Lewis knew no Italian. So he wrote his letter in Latin, hoping that, as a classicist, Lewis would know Latin. Therein began a correspondence that was to outlive Fr. Calabria himself (he died in December 1954, and was succeeded in correspondence by Fr. Luigi Pedrollo, which continued until Lewiss own death in 1963). Translator/editor Martin Moynihan calls these letters limpid, fluent and deeply refreshing. There was a charm about them, too, and not least in the way they were topped and tailed that is, in their ever-slightly-varied formalities of address and of farewell. More than any other of his published works The Latin Letters shows the strong devotional side of Lewis, and contains letters ranging from Christian unity and modern European history to liturgical worship and general ethical behavior. This new edition is greatly enhanced by a new foreword from the eminent Lewis Scholar, Mark A. Noll, from the University of Notre Dame. In September 1947, after reading The Screwtape Letters in Italian, Fr. Giovanni Calabria was moved to write the author, but he knew no English, so he addressed his letter in Latin. Therein began a correspondence that was to outlive Fr. Calabria himself (he died in December 1954 and was succeeded in the correspondence by Fr. Luigi Pedrollo). Translator/editor Martin Moynihan calls these letters "limpid, fluent and deeply refreshing. There was a charm about them, too, and not least in the way they were 'topped and tailed' — that is, in their ever-slightly-varied formalities of address and of farewell" More than any other of his published works, The Latin Letters shows the strong devotional side of Lewis, and contains letters on topics ranging from Christian unity and modern European history to liturgical worship and general ethical behavior. Moreover, these letters are often intimate and personal. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9781890318345
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : CitiRetail, Stevenage, Royaume-Uni
Hardcover. Etat : new. Hardcover. In September 1947, after reading C.S. Lewiss The Screwtape Letters in Italian, Fr. (now St.) Giovanni Calabria was moved to write the author, but he knew no English and assumed (rightly) that Lewis knew no Italian. So he wrote his letter in Latin, hoping that, as a classicist, Lewis would know Latin. Therein began a correspondence that was to outlive Fr. Calabria himself (he died in December 1954, and was succeeded in correspondence by Fr. Luigi Pedrollo, which continued until Lewiss own death in 1963). Translator/editor Martin Moynihan calls these letters limpid, fluent and deeply refreshing. There was a charm about them, too, and not least in the way they were topped and tailed that is, in their ever-slightly-varied formalities of address and of farewell. More than any other of his published works The Latin Letters shows the strong devotional side of Lewis, and contains letters ranging from Christian unity and modern European history to liturgical worship and general ethical behavior. This new edition is greatly enhanced by a new foreword from the eminent Lewis Scholar, Mark A. Noll, from the University of Notre Dame. In September 1947, after reading The Screwtape Letters in Italian, Fr. Giovanni Calabria was moved to write the author, but he knew no English, so he addressed his letter in Latin. Therein began a correspondence that was to outlive Fr. Calabria himself (he died in December 1954 and was succeeded in the correspondence by Fr. Luigi Pedrollo). Translator/editor Martin Moynihan calls these letters "limpid, fluent and deeply refreshing. There was a charm about them, too, and not least in the way they were 'topped and tailed' — that is, in their ever-slightly-varied formalities of address and of farewell" More than any other of his published works, The Latin Letters shows the strong devotional side of Lewis, and contains letters on topics ranging from Christian unity and modern European history to liturgical worship and general ethical behavior. Moreover, these letters are often intimate and personal. Shipping may be from our UK warehouse or from our Australian or US warehouses, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9781890318345
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : moluna, Greven, Allemagne
Gebunden. Etat : New. KlappentextIn September 1947, after reading The Screwtape Letters in Italian, Fr. Giovanni Calabria was moved to write the author, but he knew no English, so he addressed his letter in Latin. Therein began a correspondence that was to ou. N° de réf. du vendeur 905724636
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles