9781910974254: The Book of Cairo

Synopsis

A police officer tortures one last suspect in the most important assignment of his career: to find the ultimate Truth...

A woman confesses her love to a reclusive, masked man in a video rental shop...

A disgraced doctor confronts a man whose job it is to create rumours that spread across Cairo...

Once the centre of the ancient world and, for a thousand years, a welcoming destination for explorers and tourists, Cairo has more recently become a city determined to forget. Since 2013, the events of Tahrir Square and Rabaa al-Adawiya have been gradually erased from its official history; writers have been imprisoned, publishing houses raided, and independent news sites shut down by the authorities. With the Egyptian government currently moving many of its ministries to the desert new builds, east of Cairo, the city's future (as well as its past) seem uncertain.

Here ten new voices offer tentative glimpses into the city s life at a time when writing directly about its greatest challenges is often too dangerous. With satire, surrealism, humour and a flair for the microcosm, these stories guide us through the slums and suburbs, bars and backstreets of a city haunted by an unspoken past.

'[The Book of Cairo] has no need for camels or pyramids or an exaggeration of whatever the Western eye is looking for. Reading it feels like sitting in a cafe in Cairo with young literary men and women, listening to their stories that dig deep into what Cairo is and is not.' - Asymptote Journal

Translated by Adam Talib, Raphael Cohen, Basma Ghalayini, Thoraya El-Rayyes, Raph Cormack, Andrew Leber, Ruth Ahmedzai Kemp, Elisabeth Jaquette, Kareem James Abu-Zeid & Yasmine Seale.

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

À propos de l?auteur

Raph Cormack is a translator, editor and author with a PhD in modern Arabic literature. He has worked as a translator for Egyptian playwright Ali Salem as well as running his own Arabic translation blog which has featured work by Mohammed Taymur, Ahmed al-Kashif, and Mohammed Ahmed Mahjoub, among others. He has previously co-edited The Book of Khartoum.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.