The Sad Part Was - Couverture souple

Yoon, Prabda

 
9781911284062: The Sad Part Was

Synopsis

Winner of a PEN Translates! grant.

Selected as a 'book to look out for in 2017' by The Guardian and BuzzFeed Books.

In these witty, postmodern stories, Yoon riffs on pop culture, experiments with punctuation, flirts with sci-fi and, in a metafictional twist, mocks his own position as omnipotent author. Highly literary, his narratives offer an oblique reflection of contemporary Bangkok life, exploring the bewildering disjunct and oft-hilarious contradictions of a modernity that is at odds with many traditional Thai ideas on relationships, family, school and work.

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

À propos des auteurs

The author of multiple story collections, novels and screenplays, Prabda Yoon is also a translator (of classics by Salinger and Nabokov), independent publisher (of books both originally written in and translated into Thai), graphic designer, and filmmaker. Having lived in the USA from the ages of 14 to 26, he speaks fluent English and is at home moving between the cultures.

Mui Poopoksakul is a lawyer-turned-translator. She grew up in Bangkok and Boston, and practiced law in New York City before returning to the literary field. She is the translator of Prabda Yoon's The Sad Part Was (2017) and Moving Parts (2018), both winners of a PEN Translates award, and of Duanwad Pimwana's Arid Dreams (2020) and Bright (2019).

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.