The history and future of an alternative, oppositional translation practice.
The threat of machine translation has given way to an alternative, experimental practice of translation that reflects upon and hijacks traditional paradigms. In much the same way that photography initiated a break in artistic practices with the threat of an absolute fidelity to the real, machine translation has paradoxically liberated human translators to err, to diverge, to tamper with the original, blurring creation and imitation with cyborg collage and appropriation. Seven chapters reimagine seven classic “procedures” of translation theory and pedagogy: borrowing, calque, literal translation, transposition, modulation, equivalence, and adaptation, updating them for the material political and poetic concerns of the contemporary era. Each chapter combines reflections from translation studies and experimental literature with practical guides, sets of experimental translation “procedures” to try at home or abroad, in the classroom, the laboratory, the garden, the dance hall, the city, the kitchen, the library, the shopping center, the supermarket, the train, the bus, the airplane, the post office, on the radio, on your phone, on your computer, and on the internet.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Lily Robert-Foley is a writer, translator, teacher and scholar of translation studies. She holds a maîtresse de conférences position at the Université Paul Valéry Montpellier 3 in the English department.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : Zoom Books East, Glendale Heights, IL, Etats-Unis
Etat : very_good. Book is in very good condition and may include minimal underlining highlighting. The book can also include "From the library of" labels. May not contain miscellaneous items toys, dvds, etc. . We offer 100% money back guarantee and 24 7 customer service. N° de réf. du vendeur ZEV.191338070X.VG
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur 45534855-n
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
Etat : As New. Unread book in perfect condition. N° de réf. du vendeur 45534855
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : INDOO, Avenel, NJ, Etats-Unis
Etat : As New. Unread copy in mint condition. N° de réf. du vendeur RH9781913380700
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : INDOO, Avenel, NJ, Etats-Unis
Etat : New. Brand New. N° de réf. du vendeur 9781913380700
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Greenworld Books, Arlington, TX, Etats-Unis
Etat : good. Fast Free Shipping â" Good condition. It may show normal signs of use, such as light writing, highlighting, or library markings, but all pages are intact and the book is fully readable. A solid, complete copy that's ready to enjoy. N° de réf. du vendeur GWV.191338070X.G
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Rarewaves USA, OSWEGO, IL, Etats-Unis
Paperback. Etat : New. N° de réf. du vendeur LU-9781913380700
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Etats-Unis
Paperback. Etat : new. Paperback. The history and future of an alternative, oppositional translation practice.The history and future of an alternative, oppositional translation practice.The threat of machine translation has given way to an alternative, experimental practice of translation that reflects upon and hijacks traditional paradigms. In much the same way that photography initiated a break in artistic practices with the threat of an absolute fidelity to the real, machine translation has paradoxically liberated human translators to err, to diverge, to tamper with the original, blurring creation and imitation with cyborg collage and appropriation. Seven chapters reimagine seven classic "procedures" of translation theory and pedagogy- borrowing, calque, literal translation, transposition, modulation, equivalence, and adaptation, updating them for the material political and poetic concerns of the contemporary era. Each chapter combines reflections from translation studies and experimental literature with practical guides, sets of experimental translation "procedures" to try at home or abroad, in the classroom, the laboratory, the garden, the dance hall, the city, the kitchen, the library, the shopping center, the supermarket, the train, the bus, the airplane, the post office, on the radio, on your phone, on your computer, and on the internet. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9781913380700
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Books Puddle, New York, NY, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur 26395724507
Quantité disponible : 3 disponible(s)
Vendeur : Massive Bookshop, Greenfield, MA, Etats-Unis
Paperback. Etat : New. N° de réf. du vendeur 9781913380700
Quantité disponible : 10 disponible(s)