ASO N.259 - FRANCESCA DA RIMINI

Zandonai Riccardo

 
9782843852787: ASO N.259 - FRANCESCA DA RIMINI

Synopsis

L'AVANT-SCÈNE OPÉRA - N° 259 - 2010 - 138 pages - FRANCESCA DA RIMINI de ZANDONAI, même couverture que photo de référence - Étude complète d'un opéra avec le livret intégral en langue originale et traduction française, un commentaire littéraire et musical, un résumé de l'action, des articles de fond sur la genèse, l'histoire de l'oeuvre, le profil des personnages, une documentation sur les grandes productions, les interprètes de cette oeuvre, discographie et vidéographie, iconographie importante

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Extrait

Extrait de l'introduction d'Emmanuelle Bousquet

Guide d'écoute

Pour ce nouvel opéra qui doit lui apporter, à trente et un ans, succès et notoriété en Italie, Riccardo Zandonai jette son dévolu sur un maître de l'écriture dramatique. Gabriele D'Annunzio est, en 1914, l'un des auteurs de théâtre parmi les plus recherchés non seulement pour son talent littéraire mais aussi pour sa gloire comme défenseur de la nation italienne. Sa célébrité doit garantir au musicien l'adhésion du public et lui assurer une caution morale. Il incarne aussi une référence artistique nouvelle et idéale, prétexte à un rapprochement indirect avec les compositeurs qui ont déjà expérimenté le théâtre dannunzien - Franchetti, Pizzetti, Debussy, Mascagni.
En réalité, le choix de Zandonai répond à des souvenirs plus anciens. À seize ans, entre le mois de septembre 1899 et le mois de février 1900, il mettait en musique (pour ténor et orchestre) le célèbre épisode de Paolo et Francesca tiré du Ve Chant de L'Enfer de Dante. Quelques années plus tard, en 1908, le compositeur demandait au célèbre écrivain et poète Giovanni Pascoli de concevoir un livret qui ne fut jamais réalisé mais dont le souvenir, en 1923, lors d'une interview du compositeur dans le journal La Gazzetta del Popolo, est toujours présent : «[Francesca da Rimini], je la projetai avec Pascoli, je la réalisai avec D'Annunzio.»

Un opéra à l'épreuve du désir

La composition de l'opéra n'est pas sans épreuve. D'Annunzio tergiverse. Il semble que la pièce de théâtre ait déjà été promise à une admiratrice, amateur de musique, la princesse Massimo. En échange, le poète propose la Rosa di Cipro, texte dramatique précédemment refusé par Giacomo Puccini et qui sera finalement mis en musique par lldebrando Pizzetti sous le nom de La Pisanella. Afin d'obtenir l'oeuvre promise, l'éditeur Tito Ricordi devra accepter de verser au dramaturge la somme exorbitante pour l'époque de vingt-cinq mille lires or - alors que Zandonai se contentera de trois mille lires-et de lui réserver un pourcentage sur la vente du livret.
Le compositeur et l'écrivain ne s'accordent guère. Au cours des deux années (1912-1913) qui furent nécessaires à la composition du livret et de la partition, Zandonai et D'Annunzio ne se rencontreront qu'à trois reprises, en France et en Italie. L'écrivain ne participera pas à la première le 19 février 1914 au théâtre Regio de Turin sous la direction d'Ettore Panizza. Il refusera également de se rendre, cinq ans plus tard, à Trieste, où l'opéra est donné pour célébrer la réouverture du théâtre Verdi et fêter le retour de la ville dans le giron de la mère patrie. Malgré cette collaboration difficile, la transcription de la pièce de théâtre est une réussite. Le véritable initiateur de ce travail n'est pas D'Annunzio mais l'éditeur Tito Ricordi. Il aborde le premier la difficulté de transformer le long drame (plus de six heures) en livret, pour ne pas reproduire l'échec, l'année précédente, de la Parisina de Mascagni, et ne garder que le drame de Paolo et Francesca, sans les digressions politiques et historiques qui concouraient à créer le décor et asseoir l'intrigue mais étaient difficiles à illustrer musicalement. Afin de conserver en partie cette dimension esthétique ainsi amputée dans le texte, Tito Ricordi, sur la demande de Zandonai, maintient sans les modifier les didascalies très écrites et détaillées qui décrivent avec minutie le décor et sa symbolique et construisent la vraisemblance de l'action. L'ensemble garde une cohérence très poussée. Cet effort est d'ailleurs salué par les différentes critiques; il est même jugé indispensable pour que le public puisse comprendre le drame et l'apprécier.

Présentation de l'éditeur

Sommaire

Points de repère
Emmanuelle Bousquet : Argument
Emmanuelle Bousquet : Introduction et Guide d'écoute
Tito Ricordi / Gabriele D'Annunzio : Livret intégral
Yseult Pelloso : Nouvelle traduction française

REGARDS SUR L'OEUVRE

Hélène Cao : Riccardo Zandonai entre deux siècles
Louis Bilodeau : Dante et Francesca, un parcours spirituel
Dante Alighieri : La Divine Comédie. L'Enfer(extrait)
Boccaccio : Esposizioni sopra la Comedia di Dante
Emmanuelle Bousquet : L'Italie au coeur. Un opéra-patrie ?
Jean Cabourg : Une vocalité à rebours du vérisme
André Lischke : Trois visions dantesques : Liszt, Tchaïkovski, Rachmaninov

ECOUTER, VOIR ET LIRE

Sandro Cometta : Discographie
Sandro Cometta : Vidéographie
Elisabetta Soldini : L'oeuvre à l'affiche
Calendrier des premières représentations
Francesca da Rimini en Italie (1915-2004)
Francesca da Rimini à travers le monde (1915-2010)

Elisabetta Soldini, Chantal Cazaux : Bibliographie

Sélection CD et DVD
par Louis Bilodeau, Jean Cabourg, Alfred Caron, Chantal Cazaux, Gérard Condé, Pierre Flinois, Jean-Charles Hoffelé, Olivier Rouvière et Didier van Moere

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Autres éditions populaires du même titre