Articles liés à Il allait, pareil a la nuit : les verbes de mouvement...

Il allait, pareil a la nuit : les verbes de mouvement en grec, suppletisme et aspect verbal - Couverture souple

 
9782865630950: Il allait, pareil a la nuit : les verbes de mouvement en grec, suppletisme et aspect verbal

Synopsis

Selon Françoise Létoublon, la linguistique actuelle, une fois pasée l'époque des théories globales, s'appuie sur l'étude de sujets précis dans des langues particulières. Les langues anciennes ont de ce point de vue autant d'intérêt que les langues vivantes, et fournissent au linguiste un outil irremplaçable, la tradition philologique.
Je vais, nous allons, j'irai : le français, comme le grec ancien, conjugue le verbe aller sur plusieurs radicaux : ce livre justifie cette bizarrerie de la conjugaison au moyen d'une analyse des emplois du grec archaïque.
Ce verbe irrégulier montre comment la langue unit la référence à l'espace-temps orienté autour du locuteur aux oppositions d'aspect caractéristiques du grec, comme en français « je vais ― je viendrai ― j'allais ― je vins ». D'autres paradigmes verbaux ont eu une syntaxe propre et un sens spécifique. Mais dès l'époque homérique, le paradigme « aller/venir » les influence, neutralisant cette spécificité. Le système d'ensemble est analysé comme une galaxie : les verbes-satellites tournent autour du paradigme-soleil ; au cours du temps, ils s'en sont rapprochés pour former des doublets (synonymes) ou se sont égarés dans le néant.
Un champ sémantique comme celui du mouvement permet de préciser la connaissance du grec archaïque : la langue des aèdes forme un système cohérent, une analyse synchronique tenant compte de son dynamisme interne le prouve. Elle témoigne des représentations collectives de la société grecque archaïque : à travers les emplois idiomatiques des verbes de mouvement, l'auteur étudie les représentations du temps, de l'espace du texte, de la mort etc., et, à propos de plusieurs de ces emplois, met en question la notion de métaphore.

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

À propos de l?auteur

Elle doit sa formation d'helléniste et de linguiste à Pierre Chantraine, Michel Lejeune et Emile Benveniste. Elle a été attachée puis chargée de Recherches au CNRS, a soutenu en 1981 une thèse d'État sur les verbes de mouvement en grec ancien dont est tirée la matière de ce livre. Elle a été Maître de conférences à l'Université de Grenoble III et a publié plusieurs articles de linguistique et de littérature, notamment sur la composition littéraire, sur les verbes auxiliaires et l'aspect verbal, et sur la théorie de l'énonciation.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Résultats de recherche pour Il allait, pareil a la nuit : les verbes de mouvement...

Image d'archives

Letoublon, Francoise
Edité par Klincksieck, 1985
ISBN 10 : 2865630951 ISBN 13 : 9782865630950
Neuf Couverture souple

Vendeur : Gallix, Gif sur Yvette, France

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Etat : Neuf. N° de réf. du vendeur 9782865630950

Contacter le vendeur

Acheter neuf

EUR 36
Autre devise
Frais de port : EUR 6,50
Vers France
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 1 disponible(s)

Ajouter au panier