Fiammetta - Couverture souple

Boccace

 
9782869596368: Fiammetta

Synopsis

A Naples, au XIVe siècle, sous le règne des Angevins, une femme mariée de haut rang s'éprend d'un jeune Florentin de passage. Pamphile (Tout-Amour) et Fiammetta (Petite-Flamme) vivent leur passion avec bonheur, jusqu'au jour où Pamphile rentre à Florence, auprès de son père malade. Pendant le séjour de son amant à Florence, Fiammetta passe de l'espoir au désespoir, de la patience à la colère, reconstruisant les étapes qui l'ont menée de l'euphorie au malheur. Boccace laisse entendre ici la voix d'une femme qui nous livre les tourments de son cœur, faisant entrer dans la littérature occidentale, pour la première fois depuis l'Antiquité, un récit confié entièrement à la subjectivité féminine, à sa vérité de femme. Il y a du Proust avant la lettre dans ce beau roman, qui est un morceau d'anthologie amoureuse. Ce texte, que Serge Stolf nous propose dans une traduction nouvelle, connut un succès extraordinaire au XVe siècle. Sa dernière parution en langue française, depuis longtemps épuisée, remonte à 1910.

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

À propos de l?auteur

On prétend que Boccace (1313-1375), qui s'était réellement épris d'une jeune Napolitaine (Maria d'Aquino, fille naturelle de Robert le Sage, roi de Naples et de Sicile), a tranposé ici les affres de sa liaison tumultueuse avec son amante. En fait, il ne nous dit que peu de choses des sentiments vrais du jeune homme ; c'est la psychologie de la jeune femme éperdûment amoureuse et follement jalouse qui semble avoir retenu toute la tendresse et la fureur de Boccace.
Serge Stolf a déjà traduit pour Arléa Les Deux Amants, texte du pape Pie II, publié dans la même collection.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.