A Naples, au XIVe siècle, sous le règne des Angevins, une femme mariée de haut rang s'éprend d'un jeune Florentin de passage. Pamphile (Tout-Amour) et Fiammetta (Petite-Flamme) vivent leur passion avec bonheur, jusqu'au jour où Pamphile rentre à Florence, auprès de son père malade. Pendant le séjour de son amant à Florence, Fiammetta passe de l'espoir au désespoir, de la patience à la colère, reconstruisant les étapes qui l'ont menée de l'euphorie au malheur. Boccace laisse entendre ici la voix d'une femme qui nous livre les tourments de son cœur, faisant entrer dans la littérature occidentale, pour la première fois depuis l'Antiquité, un récit confié entièrement à la subjectivité féminine, à sa vérité de femme. Il y a du Proust avant la lettre dans ce beau roman, qui est un morceau d'anthologie amoureuse. Ce texte, que Serge Stolf nous propose dans une traduction nouvelle, connut un succès extraordinaire au XVe siècle. Sa dernière parution en langue française, depuis longtemps épuisée, remonte à 1910.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
On prétend que Boccace (1313-1375), qui s'était réellement épris d'une jeune Napolitaine (Maria d'Aquino, fille naturelle de Robert le Sage, roi de Naples et de Sicile), a tranposé ici les affres de sa liaison tumultueuse avec son amante. En fait, il ne nous dit que peu de choses des sentiments vrais du jeune homme ; c'est la psychologie de la jeune femme éperdûment amoureuse et follement jalouse qui semble avoir retenu toute la tendresse et la fureur de Boccace.
Serge Stolf a déjà traduit pour Arléa Les Deux Amants, texte du pape Pie II, publié dans la même collection.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : medimops, Berlin, Allemagne
Etat : good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present. N° de réf. du vendeur M02869596367-G
Quantité disponible : 2 disponible(s)
Vendeur : Bookbot, Prague, Rébublique tchèque
Softcover. Etat : As New. Leichte Abnutzungen. A Naples, au XIVe siecle, sous le regne des Angevins, une femme mariee de haut rang s'eprend d'un jeune Florentin de passage. Pamphile (Tout-Amour) et Fiammetta (Petite-Flamme) vivent leur passion avec bonheur, jusqu'au jour ou Pamphile rentre a Florence, aupres de son pere malade. Pendant le sejour de son amant a Florence, Fiammetta passe de l'espoir au desespoir, de la patience a la colere, reconstruisant les etapes qui l'ont menee de l'euphorie au malheur. Boccace laisse entendre ici la voix d'une femme qui nous livre les tourments de son coeur, faisant entrer dans la litterature occidentale, pour la premiere fois depuis l'Antiquite, un recit confie entierement a la subjectivite feminine, a sa verite de femme. Il y a du Proust avant la lettre dans ce beau roman, qui est un morceau d'anthologie amoureuse. Ce texte, que Serge Stolf nous propose dans une traduction nouvelle, connut un succes extraordinaire au XVe siecle. Sa derniere parution en langue francaise, depuis longtemps epuisee, remonte a 1910. N° de réf. du vendeur 2ebefa83-b16e-4bce-8d96-55323b4fbbb6
Quantité disponible : 1 disponible(s)