Écrit en napolitain vers 1625 par Giambattista Basile, Lo cunto de li cunti (cinquante récits répartis sur cinq journées) n'a jamais fait l'objet à ce jour d'une traduction intégrale en français. Il s'agit pourtant de l'une des productions majeures de la littérature européenne du XVIIe siècle intitulé Le Pentaméron. par son premier éditeur napolitain du fait de sa construction proche du Décaméron de Boccace. Ce sont en réalité des contes, écrits dans une langue pleine de jubilation, de verdeur et de violence érotique qui se trouvent, bien avant les versions édulcorées de Perrault ou des frères Grimm, faire la synthèse des histoires populaires nourries du creuset des cultures orientales, arabes, germaniques ou celtiques. Le présent volume est composé des quatorze contes principaux dont quatre nouvellement traduits.
Né à Naples en 1575 et issu d une grande famille, Giambattista Basile, militaire érudit et poète, est passé à la postérité avec le Conte des contes, uvre majeure par le génie de sa langue et le patrimoine merveilleux qu elle transmet.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : medimops, Berlin, Allemagne
Etat : very good. Gut/Very good: Buch bzw. Schutzumschlag mit wenigen Gebrauchsspuren an Einband, Schutzumschlag oder Seiten. / Describes a book or dust jacket that does show some signs of wear on either the binding, dust jacket or pages. N° de réf. du vendeur M02906447005-V
Quantité disponible : 1 disponible(s)