C'est une voix qui s'approche et nous frôle dans la nuit. Surgie en 612 ou 608 avant notre ère, elle a choisi de tout dire, de tout oser. C'est la première fois qu'une femme s'installe ainsi dans ces jardins et ces bocages sacrés qui constituent le coeur même de la civilisation éolienne pour chanter inlassablement les plaisirs de l'amour.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Poétesse grecque, née dans l'île de Lesbos vers 612 avant J.-C., Sappho incarne magnifiquement la sensualité féminine, le désir, le lyrisme érotique. Jouissant d'une célébrité sans équivalent et passablement sulfureuse, Sappho n'a cessé d'inspirer d'innombrables écrivains. Les fragments proposés ici dans une traduction nouvelle constituent, en réalité, les " oeuvres complètes " de la poétessse, telles qu'elles nous sont parvenues. On leur a joint le texte fameux qu'Ovide consacra à Sappho dans sa quinzième Héroïde. " Il me paraît égal aux dieux l'homme qui, assis en face de toi, écoute ta douce voix et ton rire charmeur qui affole mon coeur. Moi, à ta vue, ma langue se brise, la fièvre me brûle, mes yeux se brouillent, mes oreilles bourdonnent, je sue, je frissonne, je verdis, je crois mourir. "
C'est une voix qui s'approche et nous frôle dans la nuit. Surgie en 612 ou 608 avant notre ère, elle a choisi de tout dire, de tout oser. C'est la première fois qu'une femme s'installe ainsi dans ces jardins et ces bocages sacrés qui constituent le coeur même de la civilisation éolienne pour chanter inlassablement les plaisirs de l'amour.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : medimops, Berlin, Allemagne
Etat : good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present. N° de réf. du vendeur M02910233421-G
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Les mots en page, Rouyn-Noranda, QC, Canada
Couverture souple. Etat : Très bon. 47 p., bibliogr., 15 cm. Collection Mille et une nuits; 37. Traduit du grec par Frédérique Vervliet; avec une postface de Colette Fellous; illustrations de Raphaël Drommelschlager. Très bel exemplaire. Pages propres. Reliure solide. N° de réf. du vendeur C0201
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : LeLivreVert - envoi suivi, Eysines, France
Etat : fine. Photo non contractuelle. Envoi rapide et soigné. N° de réf. du vendeur 9782910233426_1790_G79
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : RECYCLIVRE, Paris, France
Etat : Bon. Merci, votre achat aide à financer des programmes de lutte contre l'illettrisme. N° de réf. du vendeur 6481202604293AQJ19782910233
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : ChouetteCoop, Kervignac, France
Etat : Used: Good. Occasion - Bon Etat - Le dà sir (1995) - Poche. N° de réf. du vendeur 4460772
Quantité disponible : 1 disponible(s)