The Hermeneutics of Translation - Couverture rigide

Livre 16 sur 17: Studies in Philosophy of Language and Linguistics

Piecychna

 
9783631825921: The Hermeneutics of Translation

Synopsis

This is the first monograph to examine the notion of a translator's competence from the perspective of Gadamerian philosophical hermeneutics, an aspect not yet given rigorous critical attention either by translatologists or philosophers. The study's main objective is to not only depict different conceptualizations of translation as based on Hans-Georg Gadamer's philosophy of understanding, but also develop a theory of a translator's hermeneutic competences, a unique approach as contrasted with the main trends and tendencies in modern translation studies. It also delves into Gadamer's reflections on understanding, history, text and interpretation. Finally, this monograph proves that translation studies and hermeneutics are more complementary upon closer inspection than one could think.

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

À propos de l?auteur

Beata Piecychna is an assistant professor at the Faculty of Philology, the University of Bialystok (Poland). She has published papers on translational hermeneutics, philosophy of language, translation pedagogy, and cognitive translatology. Her research interests include: philosophical hermeneutics, the hermeneutics of translation, translation theory, and embodied aesthetics.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.