Vendeur : Antiquariat Thomas Haker GmbH & Co. KG, Berlin, Allemagne
Softcover/Paperback. Etat : Sehr gut. 545 p.; 21 cm Sehr guter Zustand. Minimale Lager- bzw. Gebrauchsspuren. / Very good. Minimal wear. Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 760. N° de réf. du vendeur 844940
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -It is widely recognised that optimum translation quality is often difficult to achieve owing to problems in the source text. For large-scale cross-cultural surveys source questionnaires need to be translated into multiple target languages in order to produce comparable data across participating countries and cultures. 'Advance translations' have been applied in such surveys to improve the translatability of source questionnaires.The author used a think-aloud study to test the usefulness of advance translation into French and German. The study involved experienced professional questionnaire translators and applied qualitative and quantitative analysis.The study confirmed the usefulness of advance translation, at least for the languages and source texts used. 554 pp. Englisch. N° de réf. du vendeur 9783732905942
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : moluna, Greven, Allemagne
Etat : New. It is widely recognised that optimum translation quality is often difficult to achieve owing to problems in the source text. For large-scale cross-cultural surveys source questionnaires need to be translated into multiple target languages in order to produc. N° de réf. du vendeur 342641473
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Buchpark, Trebbin, Allemagne
Etat : Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Seiten: 554 | Sprache: Englisch | Produktart: Bücher | It is widely recognised that optimum translation quality is often difficult to achieve owing to problems in the source text. For large-scale cross-cultural surveys source questionnaires need to be translated into multiple target languages in order to produce comparable data across participating countries and cultures. ¿Advance translations¿ have been applied in such surveys to improve the translatability of source questionnaires.The author used a think-aloud study to test the usefulness of advance translation into French and German. The study involved experienced professional questionnaire translators and applied qualitative and quantitative analysis.The study confirmed the usefulness of advance translation, at least for the languages and source texts used. N° de réf. du vendeur 36026785/2
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware -It is widely recognised that optimum translation quality is often difficult to achieve owing to problems in the source text. For large-scale cross-cultural surveys source questionnaires need to be translated into multiple target languages in order to produce comparable data across participating countries and cultures. ¿Advance translations¿ have been applied in such surveys to improve the translatability of source questionnaires.The author used a think-aloud study to test the usefulness of advance translation into French and German. The study involved experienced professional questionnaire translators and applied qualitative and quantitative analysis.The study confirmed the usefulness of advance translation, at least for the languages and source texts used.Books on Demand GmbH, Überseering 33, 22297 Hamburg 554 pp. Englisch. N° de réf. du vendeur 9783732905942
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - It is widely recognised that optimum translation quality is often difficult to achieve owing to problems in the source text. For large-scale cross-cultural surveys source questionnaires need to be translated into multiple target languages in order to produce comparable data across participating countries and cultures. 'Advance translations' have been applied in such surveys to improve the translatability of source questionnaires.The author used a think-aloud study to test the usefulness of advance translation into French and German. The study involved experienced professional questionnaire translators and applied qualitative and quantitative analysis.The study confirmed the usefulness of advance translation, at least for the languages and source texts used. N° de réf. du vendeur 9783732905942
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : preigu, Osnabrück, Allemagne
Taschenbuch. Etat : Neu. Advance Translation as a Means of Improving Source Questionnaire Translatability? | Findings from a Think-Aloud Study for French and German | Brita Dorer | Taschenbuch | TransÜD - Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 107 | 554 S. | Englisch | 2020 | Frank & Timme GmbH | EAN 9783732905942 | Verantwortliche Person für die EU: BoD - Books on Demand, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt, info[at]bod[dot]de | Anbieter: preigu. N° de réf. du vendeur 117936285
Quantité disponible : 5 disponible(s)
Vendeur : Revaluation Books, Exeter, Royaume-Uni
Paperback. Etat : Brand New. 554 pages. 5.51x4.65x1.18 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur 3732905942
Quantité disponible : 1 disponible(s)