Wherever one looks in today’s language industry, one thing is certain: tools based on artificial intelligence (AI) are transforming workflows, reshaping communicative practices, and shifting power relations. This inevitably raises questions of responsibility: Who decides what AI is allowed to do—and who bears the consequences? Who benefits from these technologies, and who faces their potential disadvantages or risks?
Such questions reach far beyond the technical sphere. They touch upon fundamental ethical, political, and social issues, resonating strongly within current debates in translation and language studies. Automation affects not only technical processes but also the cultural and normative dimensions of theory and practice. These developments challenge us to rethink what creativity, agency, and responsibility mean in an increasingly automated linguistic world. For translation studies in particular, this entails challenges that should not be underestimated.
Authors in this volume: Marco Agnetta, Ibrahim Badshah, Stefan Baumgarten, Harun Dalli, Olgun Dursun, Sabri Gürses, Tunga Güngör, Susanne Hagemann, Ena Hodzık, Roberto Laghi, Robert Lukenda, Viera Pirker, Mehmet Şahin, Peter Scherle, P. Shyma, Elisabeth Tamegger, Rut Twardon, Katharina Walter.
This volume partly reproduces the fifth issue of the Yearbook of Translational Hermeneutics.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Wherever one looks in today’s language industry, one thing is certain : tools based on artificial intelligence (AI) are transforming workflows, reshaping communicative practices, and shifting power relations. This inevitably raises questions of responsibility : Who decides what AI is allowed to do-and who bears the consequences? Who benefits from these technologies, and who faces their potential disadvantages or risks?
Such questions reach far beyond the technical sphere. They touch upon fundamental ethical, political, and social issues, resonating strongly within current debates in translation and language studies. Automation affects not only technical processes but also the cultural and normative dimensions of theory and practice. These developments challenge us to rethink what creativity, agency, and responsibility mean in an increasingly automated linguistic world. For translation studies in particular, this entails challenges that should not be underestimated.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : Gallix, Gif sur Yvette, France
Etat : Neuf. N° de réf. du vendeur 9786066971928
Quantité disponible : 1 disponible(s)