Esta entrega de la Serie 23 de Abril ofrece la experiencia de formación y la labor profesional de la traductora Olivia de Miguel, quien plantea las disyuntivas y los retos que supone conservar la esencia de un texto que ha de ser acogido en una nueva lengua.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Olivia de MIGUEL CRESPO. Olivia de Miguel Crespo (Logroño, 1948) es licenciada en Filología Anglogermánica por la Universidad de Zaragoza y doctora en Teoría de la Traducción por la Universidad Autónoma de Barcelona. Fue profesora titular en la Universidad Pompeu Fabra. Es creadora del máster en Traducción Literaria y Audiovisual, que dirige, así como del posgrado de Traducción Literaria del IDEC/Pompeu Fabra. Además, es vicepresidenta de la Junta Rectora de ACE Traductores y miembro de la Junta Directiva de CEDRO y de ACEC. Ha dictado conferencias en numerosos foros internacionales. Fue directora de la colección Palabra de Mujer, en la editorial Global Rhythm Press. Como traductora, ha firmado más de cien obras de autores de la literatura inglesa, norteamericana e irlandesa (Orwell, Henry James, James Stephens, Joan Didion, Willa Cather, e. e. cummings, G. K. Chesterton, Djuna Barnes, Judith Thurman, Hermanos Marx, Vernon Lee, Kate Chopin, Marianne Moore y Virginia Woolf, entre otros). Fue merecedora del Premio Ángel Crespo de Traducción, 2006, por Autobiografía, de Chesterton (Acantilado, 2005) y del Premio Nacional de Traducción, 2011, por Poesía completa, de Marianne Moore (Lumen, 2010).
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : AG Library, Malaga, MA, Espagne
Etat : New. Idioma/Language: Español. Esta entrega de la Serie 23 de Abril ofrece la experiencia de formación y la labor profesional de la traductora Olivia de Miguel, quien plantea las disyuntivas y los retos que supone conservar la esencia de un texto que ha de ser acogido en una nueva lengua. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla. N° de réf. du vendeur 25825210
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : KALAMO BOOKS, Burriana, CS, Espagne
Nuevo. Etat : En venta. N° de réf. du vendeur DIS9788400114015
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Antártica, Madrid, M, Espagne
Rustica (tapa blanda). Etat : New. Etat de la jaquette : Nuevo. 01. Esta entrega de la Serie 23 de Abril ofrece la experiencia de formación y la labor profesional de la traductora Olivia de Miguel, quien plantea las disyuntivas y los retos que supone conservar la esencia de un texto que ha de ser acogido en una nueva lengua. LIBRO. N° de réf. du vendeur 1498572
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Siglo Actual Libros, Soria, SO, Espagne
RUSTICA. Etat : Nuevo. Etat de la jaquette : Nuevo. DISTRF. N° de réf. du vendeur SAL8400114015
Quantité disponible : 3 disponible(s)
Vendeur : Imosver, PONTECALDELAS, PO, Espagne
Etat : Nuevo. Esta entrega de la Serie 23 de Abril ofrece la experiencia de formación y la labor profesional de la traductora Olivia de Miguel, quien plantea las disyuntivas y los retos que supone conservar la esencia de un texto que ha de ser acogido en una nueva lengua. N° de réf. du vendeur CIM0059934
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Librerias Prometeo y Proteo, Malaga, MA, Espagne
Rústica. Etat : New. Etat de la jaquette : Nuevo. 01. Esta entrega de la Serie 23 de Abril ofrece la experiencia de formación y la labor profesional de la traductora Olivia de Miguel, quien plantea las disyuntivas y los retos que supone conservar la esencia de un texto que ha de ser acogido en una nueva lengua. LIBRO. N° de réf. du vendeur 4030659
Quantité disponible : 1 disponible(s)