Flores particulares - Couverture souple

Eckert, Nora

 
9788412440164: Flores particulares

Synopsis

Nora Eckert llegó a Berlín en la Navidad de 1973. La ciudad, todavía con las cicatrices de la guerra, se había convertido en símbolo de libertad. Poco después comenzó a trabajar como guardarropa en el Chez Romy Haag, un faro de diversión y lentejuelas donde por las noches se daban cita artistas como David Bowie, Tina Turner o Grace Jones. Sumida en ese esplendor, comenzó su transición de género para dejar atrás la frustración que la había acompañado siempre.
Flores particulares son las apasionantes memorias de Nora Eckert, periodista y crítica cultural alemana, que desbordan aventuras narradas con humor, naturalidad y nostalgia, y constituyen una celebración del salvaje y hedonista Berlín Occidental.

«Leer a Nora Eckert ha sido un tránsito maravilloso por el reconocimiento, el desasosiego, el humor, la belleza y el desacuerdo. Un aprendizaje con el que, pasados los cuarenta, no pensaba encontrarme. Una forma encantadora de azuzar el orgullo por nuestra genealogía». ―Alana S. Portero
«Un alegato por la tolerancia, un testimonio de fuerza, amor y seguridad en una misma».Buchkultur
«Una vida increíble. Una obra llena de ingenio que es también el testimonio de cómo se trata a las personas trans en la sociedad actual».RBB

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

À propos de l?auteur

Nora Eckert (Núremberg, 1954) llegó a Berlín Occidental a finales de 1973, donde sigue residiendo hoy en día. Es autora de seis libros sobre ópera y teatro, entre los que destacan un estudio sobre el diseño de escenografías en el siglo XX y un análisis de Parsifal, de Richard Wagner. Además, forma parte de la junta directiva de TransInterQueer en Berlín.

Extrait. © Reproduit sur autorisation. Tous droits réservés.

«¿Me percibo de otra manera por ser yo mujer trans? Y de ser así, ¿en qué sentido? ¿Soy quizá más sensible hacia las cuestiones de género? En realidad, qué irrelevante me parece hoy todo esto y qué insignificante me lo parecía ya entonces. ¿A quién le importaba mi trans*idad, a no ser que estuviera dispuesta a pasear con un sello oficial de exotismo? Cuando me presentaba al mundo siendo mujer, intelectual y melómana entusiasta, la idea del teatro del mundo se me hacía patente con toda la fuerza de su realidad. La vida es una representación».

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.