Mai tant com ara un text m havia pres l ànima perfer-me escriure sense aturador.Va ser, des del primer dia, una boge- ria. Una veta al mig del silenci mineral, una acràcia, un no saber ben bé què. Un llibre de poemes escrits en prosa o com fos. Un moviment guiat per la bellesa com a fi, sense fi, com a traç, només, potser. L escriptura som nosaltres, però és ella qui mana. L eloqüència del verb que abat el mutisme. Deixar que la paraula parli en el seu no dir. ÚRSULA és juganera i desafia els seus propis mites. S hi rabeja. De la mística del perdre s a la mística del trobar-se passant per la crema d esperits i cossos en nom de la desme- sura. I entre l estat pur i l esclat pur hi ha poques diferències. Depenen de l amor. De la totalització salvatge de l amor. Com ha de ser si és dels que fan caure. ÚRSULA és un desafiament d alteritats en què el tu, el jo i el nosaltres són múltiples i canviants sense previ avís. És un deixar-se dur. És una torrentada ferotge i delicada. És un imperatiu existencial. Una porta nova, o una finestra. El caminar-se i el camí.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
MERITXELL CUCURELLA-JORBA: Ha escrit diferents llibres durant la seva trajectòria: Nòmada de tu. Un quadern (2003),Els amants de Sarajevo (2004), nuar (2004), desamar (2005), Intemperància roig encès (2009), Cada volcà és abans muntan- ya (2013). Ha escrit teatre i n ha traduït. Te un recull de premis pels que ha estat galardonada: el Creació Jove (2000), el Pollença de Poesia (2008), el Jordi Domè- nech de Traducció de Poesia 2016 per Clíni- ca de l abandó, d Alda Merini. De sobres ben conegut per la seva llarga trajectòria de cantautor. I també per la seva llarga carrera de comunicador a través de la ràdio i la televisió. L any 2004 enceta una sèrie de programes per a les Televisions locals i Catalunya Ràdio, Tàpias a la carta. JORDI PAGÈS: està en un lloc preferent dels creatius plàstic actuals i que le seva obra està estretament lligada a la poesia.
ÚRSULA és juganera i desafia els seus propis mites. S’hi rabeja. De la mística del perdre’s a la mística del trobar-se passant per la crema d’esperits i cossos en nom de la desmesura. I entre l’estat pur i l’esclat pur hi ha poques diferències. Depenen de l’amor. De la totalització salvatge de l’amor. Com ha de ser si és dels que fan caure. ÚRSULA és un desafiament d’alteritats en què el tu, el jo i el nosaltres són múltiples i canviants sense previ avís. És un deixar-se dur. És una torrentada ferotge i delicada. És un imperatiu existencial. Una porta nova, o una finestra. El caminar-se i el camí.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
EUR 14,73 expédition depuis Espagne vers Etats-Unis
Destinations, frais et délaisVendeur : AG Library, Malaga, MA, Espagne
Etat : New. Idioma/Language: Catalán. Mai tant com ara un text m'havia pres l'ànima perfer-me escriure sense aturador. Va ser, des del primer dia, una boge- ria. Una veta al mig del silenci mineral, una acràcia, un no saber ben bé què. Un llibre de poemes escrits en prosa o com fos. Un moviment guiat per la bellesa com a fi, sense fi, com a traç, només, potser. L'escriptura som nosaltres, però és ella qui mana. L'eloqüència del verb que abat el mutisme. Deixar que la paraula parli en el seu no dir. ÚRSULA és juganera i desafia els seus propis mites. S'hi rabeja. De la mística del perdre's a la mística del trobar-se passant per la crema d'esperits i cossos en nom de la desme- sura. I entre l'estat pur i l'esclat pur hi ha poques diferències. Depenen de l'amor. De la totalització salvatge de l'amor. Com ha de ser si és dels que fan caure. ÚRSULA és un desafiament d'alteritats en què el tu, el jo i el nosaltres són múltiples i canviants sense previ avís. És un deixar-se dur. És una torrentada ferotge i delicada. És un imperatiu existencial. Una porta nova, o una finestra. El caminar-se i el camí. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla. N° de réf. du vendeur 15602724
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Libros Tobal, Ajalvir, M, Espagne
Etat : Nuevo. Mai tant com ara un text m'havia pres l'ánima perfer-me escriure sense aturador.Va ser, des del primer dia, una boge- ria. Una veta al mig del silenci mineral, una acrácia, un no saber ben bé qué. Un llibre de poemes escrits en prosa o com fos. Un moviment guiat per la bellesa -com a fi, sense fi, com a traÇ, només, potser. L'escriptura som nosaltres, peró és ella qui mana. L'eloqüéncia del verb que abat el mutisme. Deixar que la paraula parli en el seu no dir. URSULA és juganera i desafia els seus propis mites. S'hi rabeja. De la mística del perdre's a la mística del trobar-se passant per la crema d'esperits i cossos en nom de la desme- sura. I entre l'estat pur i l'esclat pur hi ha poques diferéncies. Depenen de l'amor. De la totalització salvatge de l'amor. Com ha de ser si és dels que fan caure. URSULA és un desafiament d'alteritats en qué el tu, el jo i el nosaltres són múltiples i canviants sense previ avís. Es un deixar-se dur. Es una torrentada ferotge i delicada. Es un imperatiu existencial. Una porta nova, o una finestra. El caminar-se i el camí. -. N° de réf. du vendeur 9788417000103
Quantité disponible : 8 disponible(s)
Vendeur : Midac, S.L., Sabadell, B, Espagne
Rústica. Etat : New. N° de réf. du vendeur 9788417000103
Quantité disponible : Plus de 20 disponibles
Vendeur : Imosver, PONTECALDELAS, PO, Espagne
Etat : Nuevo. Mai tant com ara un text m'havia pres l'ánima perfer-me escriure sense aturador.Va ser, des del primer dia, una boge- ria. Una veta al mig del silenci mineral, una acrácia, un no saber ben bé qué. Un llibre de poemes escrits en prosa o com fos. Un moviment guiat per la bellesa -com a fi, sense fi, com a traÇ, només, potser. L'escriptura som nosaltres, peró és ella qui mana. L'eloqüéncia del verb que abat el mutisme. Deixar que la paraula parli en el seu no dir. URSULA és juganera i desafia els seus propis mites. S'hi rabeja. De la mística del perdre's a la mística del trobar-se passant per la crema d'esperits i cossos en nom de la desme- sura. I entre l'estat pur i l'esclat pur hi ha poques diferéncies. Depenen de l'amor. De la totalització salvatge de l'amor. Com ha de ser si és dels que fan caure. URSULA és un desafiament d'alteritats en qué el tu, el jo i el nosaltres són múltiples i canviants sense previ avís. Es un deixar-se dur. Es una torrentada ferotge i delicada. Es un imperatiu existencial. Una porta nova, o una finestra. El caminar-se i el camí. N° de réf. du vendeur 0010159413
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Librerias Prometeo y Proteo, Malaga, MA, Espagne
Rústica. Etat : New. Etat de la jaquette : Nuevo. 01. Mai tant com ara un text m?havia pres l?ànima perfer-me escriure sense aturador.Va ser, des del primer dia, una boge- ria. Una veta al mig del silenci mineral, una acràcia, un no saber ben bé què. Un llibre de poemes escrits en prosa o com fos. Un moviment guiat per la bellesa ?com a fi, sense fi, com a traç, només, potser. L?escriptura som nosaltres, però és ella qui mana. L?eloqüència del verb que abat el mutisme. Deixar que la paraula parli en el seu no dir. ÚRSULA és juganera i desafia els seus propis mites. S?hi rabeja. De la mística del perdre?s a la mística del trobar-se passant per la crema d?esperits i cossos en nom de la desme- sura. I entre l?estat pur i l?esclat pur hi ha poques diferències. Depenen de l?amor. De la totalització salvatge de l?amor. Com ha de ser si és dels que fan caure. ÚRSULA és un desafiament d?alteritats en què el tu, el jo i el nosaltres són múltiples i canviants sense previ avís. És un deixar-se dur. És una torrentada ferotge i delicada. És un imperatiu existencial. Una porta nova, o una finestra. El caminar-se i el camí. LIBRO. N° de réf. du vendeur 1933334
Quantité disponible : 1 disponible(s)