Rare book
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Nace el 2 de febrero de 1882 en Rathgar, un suburbio de Dublín. Cursa estudios secundarios en el internado de los jesuitas, experiencia que dejará un huella indeleble en su obra literaria. Más tarde ingresa en la facultad de filosofía del University College de Dublín, que abandona en 1902 para trasladarse a París. Tras regresar a Dublín para asistir a la muerte de su madre, vuelve en 1904 definitivamente al continente, acompañado de Nora Barnacle, con quien contraerá matrimonio en 1931. Hasta su muerte en Zürich, el 13 de enero de 1941, reside sucesivamente en Roma, Trieste y París, dando clases de inglés y entregado a la creación de obra literaria, que consta de dos libros de poemas, Música de cámara (1904) y Poemas manzanas (1927) [los dos en Visor, 1973], el drama Exiliados (1914) [Cátedra, 1987], un libro de relatos, Dublineses (1914) [Lumen, 1972], un brevísimo relato inédito hasta 1968, Giacomo Joyce, 1914 [Tusquets, 1970], las novelas Retrato del artisrta adolescente (1916) [Lumen, 1976], Ulises (1922) [Lumen, 1976], Stephen el héroe (1944) [ Lumen, 1978] y Finnegan¿s Wake (1939) [Lumen, 1993], así como la recopilación de Escritos críticos (1959) [Lumen, 1987] y dos volúmenes de Cartas escogidas (selección de R. Ellmann, 1957-1975) [Lumen, 1982].
Ulises (1922) es un hito señero en la historia, no sólo de la literatura universal, sino de la mente humana. Supone la toma de conciencia de que la vida mental humana no se da sino en forma de lenguaje -palabras, gramática, melodía de la frase-. La palabra interior aparece aquí, a trechos, al descubierto, pero, aun siendo la línea más llamativa en Ulises, es sólo una entre otras: cada uno de sus dieciocho capítulos está escrito en un estilo diferente, casi siempre como imitación o parodia de estilos previos, o bien creando una magna fantasmagoría como la del capítulo 15, el verdadero corazón del libro. La presente traducción -que obtuvo el Premio Nacional de Traducción de 1976-, la más importante de las realizadas por José María Valverde, poeta e historiador de las letras y las ideas, incorpora, en esta nueva aparición, las variantes de la famosa edición Gabler, fruto de una larga investigación filológica, y modifica algunos matices de la primera versión.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : Librería Oeste, MADRID, M, Espagne
Etat : Muy Bueno. Lumen., 1976, Tapa blanda. sello exlibris, fecha y lugar a Bolígrafo en anteportada. N° de réf. du vendeur 000000122321
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : LIBRERIACB, Pamplona, NA, Espagne
Rústica (Tapa blanda). Etat : Bien. Etat de la jaquette : Sin cubierta. Materia: Novela. Tipo de artículo: Libro. ISBN: 84-264-1112-6. Idioma: Español. Ciudad: Madrid. Características físicas: Firma borrosa en la página de respeto. Interior en buen estado. Estado: Bien. Ubicación: N-836. Ulises. Vol. Iö, de James Joyce, en esta edición de 1980 por Lumen, constituye la primera parte de una de las obras más influyentes de la narrativa del siglo XX. Traducida al español con rigor y sensibilidad, esta versión permite a los lectores de habla hispana acceder al universo verbal y estructuralmente complejo del autor irlandés. Con base en la estructura de la Odisea homérica, Joyce construye una jornada en Dublín que se convierte en exploración de la conciencia, el lenguaje y la identidad moderna. Este volumen es imprescindible para filólogos, críticos literarios y lectores especializados interesados en el modernismo literario, las técnicas del monólogo interior y la evolución de la novela occidental. LIBRO. N° de réf. du vendeur 86427
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : La Social. Galería y Libros, Barcelona, B, Espagne
Tapa blanda. Etat : Muy bien. Titulo original "Ulysses" traducción de Josñe Mª Valverde. Edición en Dos Volúmenes. MUY BUENOS ejemplares. Vol. I: 577pp + catálogo de colección; Vol. II: 463pp. N° de réf. du vendeur 009662
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Alcaná Libros, Madrid, M, Espagne
tapa blanda. Etat : Bien. Literatura en lengua inglesa (820-31"19") Lumen. Barcelona. 1976. 18 cm. 2 v. Encuadernación en tapa blanda de editorial. Colección 'Palabra en el Tiempo', numero coleccion(112 y 113: Serie de Novela). Joyce, James 1882-1941. Ulysses. Traducción del inglés y prólogo de José María Valverde. Valverde, José María. 1926-1996 . Firma del anterior propietario. ISBN: 8426419968 (=3547343=) LE157. N° de réf. du vendeur 3547343
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Alcaná Libros, Madrid, M, Espagne
tapa blanda. Etat : Bien. Literatura en lengua inglesa (820-31"19") Lumen. Barcelona. 1976. 18 cm. 2 v. Encuadernación en tapa blanda de editorial ilustrada. Colección 'Palabra en el Tiempo', numero coleccion(112 y 113: Serie de Novela). Joyce, James 1882-1941. Ulysses. Traducción del inglés y prólogo de José María Valverde. Valverde, José María. 1926-1996 . Cubierta deslucida. ISBN: 8426419968 (=3694234=) LG142. N° de réf. du vendeur 3694234
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Librería y Editorial Renacimiento, S.A., VALENCINA DE LA CONCEPCIÓN, SE, Espagne
19x13. Rústica (tapa blanda). T. -I: 586;T-II: 480 pgs. Sello anterior poseedor. 676205. N° de réf. du vendeur MN25463H
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : angeles sancha libros, Logroño, LO, Espagne
18 x 13. Rúst. plast. con solapas. Refuerzo adhesivo en lomo. Firmas del anterior propietario. págs. N° de réf. du vendeur 034416
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Librería Rola Libros, SEVILLA, SE, Espagne
TAPA BLANDA. Etat : Bien (TOMO 1 ALGÚN SUBRAYADO). Novela CONSULTE NUESTRAS CONDICIONES Y GASTOS DE ENVÍO. N° de réf. du vendeur 47566
Quantité disponible : 1 disponible(s)