País de sombras - Couverture souple

Matthiessen, Peter

 
9788432228698: País de sombras

Synopsis

Novela ganadora del National Book Award 2008.

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

À propos des auteurs

Nacido en Nueva York en 1927, es el único escritor que ha ganado el National Book Award en ficción y en no ficción. Es autor de ocho novelas, entre las que destacan Jugando en los campos del señor (1965; de próxima publicación en Seix Barral), nominada al National Book Award y llevada al cine por Héctor Babenco, y País de sombras (Seix Barral, 2010), galardonada con el National Book Award. Sus cuentos han sido recogidos en el volumen En la laguna Estigia y otros relatos (1989; de próxima publicación en Seix Barral). Luis Buñuel adaptó uno de sus relatos, «Travellin’ Man», en la película La joven (1960). Su carrera como naturalista y activista medioambiental ha dado como resultado numerosas obras de no ficción, entre las que destaca El leopardo de las nieves (1978), galardonada con el National Book Award. Fue cofundador de la Paris Review. Está considerado uno de los mejores escritores norteamericanos vivos: «Uno de los autores más admirados y admirables de nuestra época», The New York Review of Books.

Javier Calvo nació en Barcelona, en 1973. Es novelista y traductor literario. Considerado uno de los mejores traductores literarios del inglés, ha traducido obras de autores como David Foster Wallace, J. M. Coetzee, Don DeLillo, Joan Didion, Salman Rushdie, Zadie Smith, Peter Matthiessen y Denis Johnson. Entre sus novelas destacan Mundo maravilloso (finalista del Premio Fundación José Manuel Lara 2008), Corona de flores (Premio Memorial Silverio Cañada de la Semana Negra de Gijón 2011), El jardín colgante (Premio Biblioteca Breve 2012) y Piel de plata (2019), entre su narrativa breve, Los ríos perdidos de Londres (2005) y Suomenlinna (2010) y el ensayo El fantasma en el libro (Seix Barral, 2016). Su trayectoria literaria lo ha consolidado como «uno de los narradores que de forma más rotunda ha añadido una nueva dimensión a nuestra narrativa» (J. A. Masoliver Ródenas, La Vanguardia). Su obra se ha traducido al inglés, al francés, al alemán y al italiano.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.