El Càntic dels Càntics de Salomó és el poema d'amor més celebrat de la literatura universal i, alhora, un dels més controvertits. A causa de la seva integració en el cànon bíblic, el Càntic ha estat llegit tradicionalent com una al·legoria de les relacions entre Déu i el seu Poble. Tanmateix, en el text no es parla de Déu. Tant si el Càntic és un conjunt de fragments com si és un poema oníric, el que importa és la seva febrada eròtica. L'amor del Càntic és d'entrada un amor físic, sense cap dissimulació de la fisiologia. És aquesta carnalitat la que fa possible tota lectura simbòlica i al·legòrica del text, tota lectura espiritual, teològica i mística. Si un dia la Paraula es va fer carn, el Càntic dels Càntics ens presenta aquesta carn en tota la seva magnífica realitat, amb la joia profunda d'aquesta realitat, en tota la seva esplendor. Aquesta edició s'obre amb una introducció a la traducció («Escriure's el Càntic») de Narcís Comadira i amb una «Introducció a la lectura del Càntic» de Joan Ferrer. A continuació es presenta el text hebreu i català, amb vuit dibuixos de Narcís Comadira. El llibre es clou amb un «Assaig de lectura» de Joan Ferrer, que permet fer una relectura acompanyada del Càntic.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Narcís Comadira (Girona, 1942) és poeta, pintor, autor teatral, assagista i traductor. És llicenciat en història de l'art. La seva obra poètica ha estat aplegada a Formes de l'ombra (2002); posteriorment, ha publicat Llast (2007) i Lent (2012). Com a autor teatral destaquen La vida perdurable (1992), L'hora dels adéus (1995) i El dia dels morts (1997). De la seva obra d'assaig, sobresurten L'ànima dels poetes (2002), Camins d'Itàlia (2005), Dies de França (2008) i Marques de foc (2012). Ha traduït Auden, Pasolini, Pirandello i Leopardi, entre altres. Ha participat en l'edició i la traducció del Càntic dels Càntics de Salomó (Fragmenta, 2013).
Joan Ferrer (Calella, 1960) és doctor en filologia semítica i llicenciat en teologia i en geografia i història. És degà de la Facultat de Lletres de la Universitat de Girona i professor de Sagrada Escriptura de l'Institut Superior de Ciències Religioses de Girona. Ha estat traductor de la Bíblia al català i deixeble i col·laborador de Joan Coromines. Ha escrit diversos llibres de filologia semítica (hebreu, arameu i siríac) i de filologia catalana. Ha traduït al catalàLa saviesa dels pares d'Israel. El tractat Abot de la Misnà (Fragmenta, 2010) i ha participat en l'edició i la traducció del Càntic dels Càntics de Salomó (Fragmenta, 2013).
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
EUR 4,99 expédition depuis Espagne vers France
Destinations, frais et délaisEUR 6,09 expédition depuis Espagne vers France
Destinations, frais et délaisVendeur : Hamelyn, Madrid, M, Espagne
Etat : Muy bueno. : El Càntic dels Càntics de Salomó es un poema de amor universalmente celebrado, aunque también controvertido. Esta edición, publicada por Fragmenta Editorial en 2013, presenta el texto en hebreo y catalán, con ilustraciones de Narcís Comadira y un ensayo de lectura de Joan Ferrer. La obra explora el amor físico y su simbolismo, invitando a una lectura espiritual y mística. EAN: 9788492416738 Tipo: Libros Categoría: Religión y Espiritualidad|Literatura y Ficción Título: Càntic dels Càntics de Salomó Autor: Narcís Comadira| Joan Ferrer Editorial: Fragmenta Editorial, SL Idioma: ca, heb Páginas: 152 Formato: tapa blanda. N° de réf. du vendeur Happ-2025-07-30-cd5f3cce
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : AG Library, Malaga, MA, Espagne
Etat : New. Idioma/Language: Catalán. Encuadernación: Rústica Colección: Sagrats i Clàssics El Càntic dels Càntics de Salomó és el poema d'amor més celebrat de la literatura universal i, alhora, un dels més controvertits. A causa de la seva integració en el cànon bíblic, el Càntic ha estat llegit tradicionalent com una al legoria de les relacions entre Déu i el seu Poble. Tanmateix, en el text no es parla de Déu. Tant si el Càntic és un conjunt de fragments com si és un poema oníric, el que importa és la seva febrada eròtica. L'amor del Càntic és d'entrada un amor físic, sense cap dissimulació de la fisiologia. És aquesta carnalitat la que fa possible tota lectura simbòlica i al legòrica del text, tota lectura espiritual, teològica i mística. Si un dia la Paraula es va fer carn, el Càntic dels Càntics ens presenta aquesta carn en tota la seva magnífica realitat, amb la joia profunda d'aquesta realitat, en tota la seva esplendor. Aquesta edició s'obre amb una introducció a la traducció («Escriure's el Càntic») de Narcís Comadira i amb una «Introducció a la lectura del Càntic» de Joan Ferrer. A continuació es presenta el text hebreu i català, amb vuit dibuixos de Narcís Comadira. El llibre es clou amb un «Assaig de lectura» de Joan Ferrer, que permet fer una relectura acompanyada del Càntic. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla. N° de réf. du vendeur 9174596
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Siglo Actual Libros, Soria, SO, Espagne
Rústica. Etat : Nuevo. Etat de la jaquette : Nuevo. PX. N° de réf. du vendeur SAL8492416738
Quantité disponible : 3 disponible(s)
Vendeur : Antártica, Madrid, M, Espagne
Rústica. Etat : New. Etat de la jaquette : Nuevo. 01. LIBRO. N° de réf. du vendeur 416820
Quantité disponible : 1 disponible(s)