Les estrofes del Samkhya (Samkhyakarika) ens reporten les grans intuïcions del Samkhya, el sistema filosòfic més antic de l hinduisme. Al segle IV dC, el seu autor, Ishvarakrishna, hi recull antigues doctrines presents de manera dispersa i no sistemàtica en les Upanisad, els Purana i el Mahabharata, de manera que el seu estudi contribueix a la recerca sobre aquests textos i la seva recepció en l època clàssica del pensament hindú. Conèixer la proposta filosòfica del Samkhya és una tasca preliminar ineludible en qualsevol estudi de caràcter indològic, atès que va exercir una gran influència en el desenvolupament de les idees i la terminologia de tota la tradició filosòfica hindú. El caràcter extremament concís sovint críptic de Les estrofes del Samkhya ha generat una tradició de comentaristes que arriba fins als nostres dies. Amb el temps, les Samkhyakarika foren reinterpretades des de la perspectiva filosòfica d altres escoles, particularment el Yoga i el Vedanta. Aquesta edició presenta el text original sànscrit en alfabet devanagari, la corresponent transliteració romanitzada, la traducció catalana, i un comentari estrofa per estrofa basat fonamentalment en els vuit comentaris antics. A més d un estudi introductori, conté un glossari de termes sànscrits, un útil índex temàtic i unes taules sintètiques. Es tracta de la primera traducció de les Samkhyakarika publicada en una llengua hispànica.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Laia Villegas (Barcelona, 1977) és sanscritista i especialista en filosofia hindú. Llicenciada en Humanitats per la Universitat Pompeu Fabra, està en possessió del Diploma d'Estudis Avançats en Humanitats per la mateixa universitat. Ha fet estades d'ampliació d'estudis i de recerca a Venècia (Itàlia) i a Benarés i Pune (Índia). Ha traduït diversos llibres sobre psicologia i indologia, i ha col·laborat amb Òscar Pujol en la redacció del Diccionari Sànscrit-Català (Enciclopèdia Catalana). Ha impartit cursos d'introducció al sànscrit i de filosofia índia a Casa Àsia i altres centres, i és impulsora i docent del Centre d'Estudis de la Llengua Sànscrita Devavani. A Fragmenta hi ha publicat la traducció d'Iniciació als Veda i de Les estrofes del Samkhya.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
EUR 14,08 expédition depuis Espagne vers Etats-Unis
Destinations, frais et délaisVendeur : AG Library, Malaga, MA, Espagne
Etat : New. Idioma/Language: Catalán. Les estrofes del Skhya (Skhyakrik) ens reporten les grans intuïcions del Skhya, el sistema filosòfic més antic de l'hinduisme. Al segle IV dC, el seu autor, varaka (Ishvarakrishna en grafia simplificada), hi recull antigues doctrines presents de manera dispersa i no sistemàtica en les Upaniad, els Puraa i el Mahbhrata, de manera que el seu estudi contribueix a la recerca sobre aquests textos i la seva recepció en l'època clàssica del pensament hindú. Conèixer la proposta filosòfica del Skhya és una tasca preliminar ineludible en qualsevol estudi de caràcter indològic, atès que va exercir una gran influència en el desenvolupament de les idees i la terminologia de tota la tradició filosòfica hindú. El caràcter extremament concís sovint críptic de Les estrofes del Skhya ha generat una tradició de comentaristes que arriba fins als nostres dies. Amb el temps, les Skhyakrik foren reinterpretades des de la perspectiva filosòfica d'altres escoles, particularment el Yoga i el Vednta. Aquesta edició presenta el text original sànscrit en alfabet devangar, la corresponent transliteració romanitzada, la traducció catalana, i un comentari estrofa per estrofa basat fonamentalment en els vuit comentaris antics. A més d'un estudi introductori, conté un glossari de termes sànscrits, un útil índex temàtic i unes taules sintètiques. Es tracta de la primera traducció de les Skhyakrik publicada en una llengua hispànica. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla. N° de réf. du vendeur 1234238
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : KALAMO BOOKS, Burriana, CS, Espagne
Encuadernación de tapa blanda. Etat : Nuevo. N° de réf. du vendeur PUN9788493569594
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : Siglo Actual Libros, Soria, SO, Espagne
Rústica. Etat : Nuevo. Etat de la jaquette : Nuevo. PX. N° de réf. du vendeur SAL8493569594
Quantité disponible : 3 disponible(s)