A first edition of the Arabic text and the Hebrew text of the Problemata Physica, ascribed to Aristotle, which has been elaborated in later Antiquity in Greek. The text, corresponding with the first 15 books of the existing Greek text, contains chiefly medical problems, but also biological and mathematical ones.
Therefore this volume deals with a comparison of the existing Greek text and the lost extended Greek version, only transmitted in this Arabic translation and in this Hebrew translation of the Arabic version. The authorship of the famous translator ḥunain ibn Ishāq has been discussed.
The role of the Problemata Physica in Arabic literature has not been omitted.
Interesting for Semitic linguistics is the description of the language used by ḥunain ibn Ishāq and Moses ibn Tibbon, and of the influence of Arabic on the Hebrew of the translators. Glossaries have been added to give the reader the opportunity to compare the Arabic text with the Greek and the Hebrew ones.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Lourus S. Filius, Ph.D. (1989) in Semitics, Free University of Amsterdam. As a specialist of Arabic translations from Greek he has been affiliated with the Department of Arabic of the University of Leiden.
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : Arches Bookhouse, Portland, OR, Etats-Unis
Hardcover. Etat : NEAR FINE. lxxxvii, 903pp. B/W facsimile frontispiece. Thick 8vo, sewn binding in black cloth with gilt stamped lettering. Some very trivial shelfwear and spine just faintly faded, exceedingly clean and sharp otherwise with tight binding. Out of print with the publisher, though Brill will sell you a pdf for $475, and quite scarce in trade. 'A first edition of the Arabic text and the Hebrew text of the Problemata Physica, ascribed to Aristotle, which has been elaborated in later Antiquity in Greek. The text, corresponding with the first 15 books of the existing Greek text, contains chiefly medical problems, but also biological and mathematical ones. Therefore this volume deals with a comparison of the existing Greek text and the lost extended Greek version, only transmitted in this Arabic translation and in this Hebrew translation of the Arabic version. The authorship of the famous translator Hunain Ibn Ishaq has been discussed. The role of the Problemata Physica in Arabic literature has not been omitted. Interesting for Semitic linguistics is the description of the language used by ?unain ibn Ish?q and Moses ibn Tibbon, and of the influence of Arabic on the Hebrew of the translators. Glossaries have been added to give the reader the opportunity to compare the Arabic text with the Greek and the Hebrew ones.' (Publisher's blurb). N° de réf. du vendeur 507687
Quantité disponible : 1 disponible(s)