English summary: This volume concerns William of Lunas Latin translation of Averroess Isagoge. Although the original Arabic is lost, this critical edition of the Latin text applies considerable comparisons with Jacob Anatolis translation of the same Arabic text, Abu Uthman al-Dimashquis Arabic version, and the Hebrew version to suppose a large part of the original work by Averroes. French description: Ce volume porte sur la traduction arabo-latine attribuee ... Guillaume de Luna du commentaire moyen d'Averroes sur l'Isagoge. Peu citee semble-t-il au moyen yge, un peu plus a la Renaissance, cette traduction est conservee par quatre manuscrits; s'y ajoutent douze editions des XVe et XVIe siecles. L'original arabe de la traduction etant perdu, l'edition n'a pu etre accompagnee ni d'un apparat comparatif latino-arabe ni de lexiques rendant compte des equivalences arabo-latines ou latino-arabes. Mais dans les notes completant l'apparat des variantes, frequents sont les renvois: 1. a la version arabe de l'Isagoge due a Abu Uthman al-Dimashqi; 2. a la traduction arabo-hebraique du meme commentaire d'Averroes par Jacob Anatoli. Gryce a cette traduction de Jacob Anatoli et a la version arabe de l'Isagoge, il est souvent possible de supposer ce qu'a du etre le texte arabe du commentaire d'Averroes traduit par Guillaume de Luna.
Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.
Vendeur : ISD LLC, Bristol, CT, Etats-Unis
hardcover. Etat : New. 1st. N° de réf. du vendeur 358601
Quantité disponible : 5 disponible(s)
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
Etat : New. N° de réf. du vendeur 29211080-n
Quantité disponible : 6 disponible(s)
Vendeur : Grand Eagle Retail, Bensenville, IL, Etats-Unis
Hardcover. Etat : new. Hardcover. Ce volume porte sur la traduction arabo-latine attribuee a Guillaume deLuna du commentaire moyen dAverroes sur lIsagoge.Peu citee semble-t-il au Moyen Age, un peu plus a la Renaissance, cettetraduction est conservee par quatre manuscrits; sy ajoutent douzeeditions des XVe et XVIe siecles. Loriginal arabe de la traductionetant perdu, ledition na pu etre accompagnee ni dun apparatcomparatif latino-arabe ni de lexiques rendant compte des equivalencesarabo-latines ou latino-arabes. Mais dans les notes completant lapparatdes variantes, frequents sont les renvois: 1. a la version arabe de lIsagogedue a Abu 'Uthman al-Dimashqi; 2. a la traduction arabo-hebraique dumeme commentaire dAverroes par Jacob Anatoli. Grace a cette traductionde Jacob Anatoli et a la version arabe de lIsagoge,il est souvent possible de supposer ce qua du etre le texte arabe ducommentaire dAverroes traduit par Guillaume de Luna. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9789042930322
Quantité disponible : 1 disponible(s)
Vendeur : GreatBookPrices, Columbia, MD, Etats-Unis
Etat : As New. Unread book in perfect condition. N° de réf. du vendeur 29211080
Quantité disponible : 6 disponible(s)
Vendeur : Kennys Bookshop and Art Galleries Ltd., Galway, GY, Irlande
Etat : New. 2016. Hardcover. . . . . . N° de réf. du vendeur V9789042930322
Quantité disponible : 2 disponible(s)
Vendeur : Kennys Bookstore, Olney, MD, Etats-Unis
Etat : New. 2016. Hardcover. . . . . . Books ship from the US and Ireland. N° de réf. du vendeur V9789042930322
Quantité disponible : 2 disponible(s)
Vendeur : AussieBookSeller, Truganina, VIC, Australie
Hardcover. Etat : new. Hardcover. Ce volume porte sur la traduction arabo-latine attribuee a Guillaume deLuna du commentaire moyen dAverroes sur lIsagoge.Peu citee semble-t-il au Moyen Age, un peu plus a la Renaissance, cettetraduction est conservee par quatre manuscrits; sy ajoutent douzeeditions des XVe et XVIe siecles. Loriginal arabe de la traductionetant perdu, ledition na pu etre accompagnee ni dun apparatcomparatif latino-arabe ni de lexiques rendant compte des equivalencesarabo-latines ou latino-arabes. Mais dans les notes completant lapparatdes variantes, frequents sont les renvois: 1. a la version arabe de lIsagogedue a Abu 'Uthman al-Dimashqi; 2. a la traduction arabo-hebraique dumeme commentaire dAverroes par Jacob Anatoli. Grace a cette traductionde Jacob Anatoli et a la version arabe de lIsagoge,il est souvent possible de supposer ce qua du etre le texte arabe ducommentaire dAverroes traduit par Guillaume de Luna. Shipping may be from our Sydney, NSW warehouse or from our UK or US warehouse, depending on stock availability. N° de réf. du vendeur 9789042930322
Quantité disponible : 1 disponible(s)