Articles liés à Écrire et traduire pour les enfants Writing and Translating...

Écrire et traduire pour les enfants Writing and Translating for Children: Voix, images et mots Voices, Images and Texts - Couverture souple

 
9789052016603: Écrire et traduire pour les enfants Writing and Translating for Children: Voix, images et mots Voices, Images and Texts

Synopsis

De l'étude de quelques auteurs classiques à l'analyse du rôle des illustrations, en passant par la bande dessinée et le théâtre pour les enfants, ce volume analyse le vaste champ de l'écriture pour la jeunesse. Différentes contributions se penchent sur la traduction de la littérature de jeunesse, et plus particulièrement sur sa nature intersémiotique. Elles abordent de la sorte la problématique de la voix du traducteur et les principes théoriques guidant ce-dernier, ou se concentrent spécifiquement sur diverses littératures nationales. Un dernier axe de réflexion, enfin, offre un aperçu sur la traduction audiovisuelle, ses principes théoriques, ses réalisations concrètes et ses effets du point de vue de la réception. Les contributions réunies dans ce volume sont en français, anglais et italien. The first section of this volume features a variety of essays on writing for children, ranging from studies of classic authors to an analysis of the role of pictures in children's books, to an examination of comics and theatre for the young. Subjects addressed in the second section include the intersemiotic nature of translating for children, the question of the translator's voice, the theoretical principles that best aid translators in the field of children's literature, as well as chapters exploring the idea of national literatures for the young. The third and final section offers insights into audiovisual translation for children. These contributions focus on theories and models for this kind of translational activity, as well as addressing a number of real-life cases and their reception. The volume features contributions in three languages : French, English and Italian.

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

À propos de l?auteur

Elena Di Giovanni est chercheuse en langue et traduction anglaise à l'Université de Macerata. La traduction audiovisuelle est sa spécialité. Chiara Elefante est professeure de langue et traduction française à l'Université de Bologne. Ses domaines de recherche sont la traduction littéraire et la traduction audiovisuelle. Roberta Pederzoli est chercheuse en langue et traduction française à l'Université de Bologne. Elle a consacré sa thèse de doctorat à la traduction de la littérature pour la jeunesse. Elena Di Giovanni is Lecturer in English Language and Translation at the University of Macerata. Her research focuses on the exploration of audiovisual translation in all its forms. Chiara Elefante is Senior Lecturer in French Language and Translation at the University of Bologna. Her research interests range from literary to audiovisual translation. Roberta Pederzoli is Lecturer in French Language and Translation at the University of Bologna. Her PhD research focused on literary translation for children.

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Acheter D'occasion

état :  Très bon
22 x 15 cm. Octavo. 343pp. Collection...
Afficher cet article
EUR 39,76

Autre devise

EUR 6 expédition vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Acheter neuf

Afficher cet article
EUR 63,35

Autre devise

EUR 23 expédition depuis Allemagne vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Résultats de recherche pour Écrire et traduire pour les enfants Writing and Translating...

Image fournie par le vendeur

Giovanni, Elena Di; Chiara Elefante; Roberta Pederzoli
Edité par P.I.E. Peter Lang, 2010
ISBN 10 : 9052016607 ISBN 13 : 9789052016603
Ancien ou d'occasion Paperback

Vendeur : Midway Book Store (ABAA), St. Paul, MN, Etats-Unis

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Paperback. Etat : Fine. 22 x 15 cm. Octavo. 343pp. Collection of essays on "Writing for Children", "Adults translating for little readers" and "Through the big and Small Screen: Audiovisual translation for children". Essays are variously in English or French. Recherches comparatives sur les livres et le multimedia d'enfance no. 3. N° de réf. du vendeur 71721

Contacter le vendeur

Acheter D'occasion

EUR 39,76
Autre devise
Frais de port : EUR 6
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 1 disponible(s)

Ajouter au panier

Image d'archives

Elena Di Giovanni
Edité par Peter Lang AG, 2010
ISBN 10 : 9052016607 ISBN 13 : 9789052016603
Ancien ou d'occasion Softcover

Vendeur : Ammareal, Morangis, France

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Softcover. Etat : Bon. Ancien livre de bibliothèque. Petite(s) trace(s) de pliure sur la couverture. Légères traces d'usure sur la couverture. Edition 2010. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Good. Former library book. Slightly creased cover. Slight signs of wear on the cover. Edition 2010. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations. N° de réf. du vendeur F-113-819

Contacter le vendeur

Acheter D'occasion

EUR 24,99
Autre devise
Frais de port : EUR 22,50
De France vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 1 disponible(s)

Ajouter au panier

Image fournie par le vendeur

Chiara Elefante
Edité par Peter Lang Dez 2010, 2010
ISBN 10 : 9052016607 ISBN 13 : 9789052016603
Neuf Taschenbuch
impression à la demande

Vendeur : BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Allemagne

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Taschenbuch. Etat : Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -De l'étude de quelques auteurs classiques à l'analyse du rôle des illustrations, en passant par la bande dessinée et le théâtre pour les enfants, ce volume analyse le vaste champ de l'écriture pour la jeunesse. Différentes contributions se penchent sur la traduction de la littérature de jeunesse, et plus particulièrement sur sa nature intersémiotique. Elles abordent de la sorte la problématique de la voix du traducteur et les principes théoriques guidant ce-dernier, ou se concentrent spécifiquement sur diverses littératures nationales. Un dernier axe de réflexion, enfin, offre un aperçu sur la traduction audiovisuelle, ses principes théoriques, ses réalisations concrètes et ses effets du point de vue de la réception. Les contributions réunies dans ce volume sont en français, anglais et italien.The first section of this volume features a variety of essays on writing for children, ranging from studies of classic authors to an analysis of the role of pictures in children's books, to an examination of comics and theatre for the young.Subjects addressed in the second section include the intersemiotic nature of translating for children, the question of the translator's voice, the theoretical principles that best aid translators in the field of children's literature, as well as chapters exploring the idea of national literatures for the young. The third and final section offers insights into audiovisual translation for children. These contributions focus on theories and models for this kind of translational activity, as well as addressing a number of real-life cases and their reception.The volume features contributions in three languages: French, English and Italian. 348 pp. Englisch, Französisch, Italienisch. N° de réf. du vendeur 9789052016603

Contacter le vendeur

Acheter neuf

EUR 63,35
Autre devise
Frais de port : EUR 23
De Allemagne vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 2 disponible(s)

Ajouter au panier

Image fournie par le vendeur

Di Giovanni, Elena|Elefante, Chiara|Pederzoli, Roberta
Edité par Peter Lang, 2010
ISBN 10 : 9052016607 ISBN 13 : 9789052016603
Neuf Couverture souple

Vendeur : moluna, Greven, Allemagne

Évaluation du vendeur 4 sur 5 étoiles Evaluation 4 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Etat : New. N° de réf. du vendeur 120866708

Contacter le vendeur

Acheter neuf

EUR 63,35
Autre devise
Frais de port : EUR 48,99
De Allemagne vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : Plus de 20 disponibles

Ajouter au panier

Image d'archives

Di Giovanni, E. (Editor)/ Elefante, C. (Editor)
Edité par Peter Lang Pub Inc, 2010
ISBN 10 : 9052016607 ISBN 13 : 9789052016603
Neuf Paperback

Vendeur : Revaluation Books, Exeter, Royaume-Uni

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Paperback. Etat : Brand New. bilingual edition. 343 pages. French language. 8.60x5.90x0.80 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur zk9052016607

Contacter le vendeur

Acheter neuf

EUR 111,01
Autre devise
Frais de port : EUR 11,52
De Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 1 disponible(s)

Ajouter au panier

Image fournie par le vendeur

Elena Di Giovanni
ISBN 10 : 9052016607 ISBN 13 : 9789052016603
Neuf Taschenbuch

Vendeur : buchversandmimpf2000, Emtmannsberg, BAYE, Allemagne

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Taschenbuch. Etat : Neu. Neuware -De l¿étude de quelques auteurs classiques à l¿analyse du rôle des illustrations, en passant par la bande dessinée et le théâtre pour les enfants, ce volume analyse le vaste champ de l¿écriture pour la jeunesse. Différentes contributions se penchent sur la traduction de la littérature de jeunesse, et plus particulièrement sur sa nature intersémiotique. Elles abordent de la sorte la problématique de la voix du traducteur et les principes théoriques guidant ce-dernier, ou se concentrent spécifiquement sur diverses littératures nationales. Un dernier axe de réflexion, enfin, offre un aperçu sur la traduction audiovisuelle, ses principes théoriques, ses réalisations concrètes et ses effets du point de vue de la réception. Les contributions réunies dans ce volume sont en français, anglais et italien.The first section of this volume features a variety of essays on writing for children, ranging from studies of classic authors to an analysis of the role of pictures in children¿s books, to an examination of comics and theatre for the young.Subjects addressed in the second section include the intersemiotic nature of translating for children, the question of the translator¿s voice, the theoretical principles that best aid translators in the field of children¿s literature, as well as chapters exploring the idea of national literatures for the young. The third and final section offers insights into audiovisual translation for children. These contributions focus on theories and models for this kind of translational activity, as well as addressing a number of real-life cases and their reception.The volume features contributions in three languages: French, English and Italian. 348 pp. Englisch, Französisch, Italienisch. N° de réf. du vendeur 9789052016603

Contacter le vendeur

Acheter neuf

EUR 63,35
Autre devise
Frais de port : EUR 60
De Allemagne vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 2 disponible(s)

Ajouter au panier

Image fournie par le vendeur

Elena Di Giovanni
Edité par Peter Lang, 2010
ISBN 10 : 9052016607 ISBN 13 : 9789052016603
Neuf Taschenbuch

Vendeur : AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Allemagne

Évaluation du vendeur 5 sur 5 étoiles Evaluation 5 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

Taschenbuch. Etat : Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - De l'étude de quelques auteurs classiques à l'analyse du rôle des illustrations, en passant par la bande dessinée et le théâtre pour les enfants, ce volume analyse le vaste champ de l'écriture pour la jeunesse. Différentes contributions se penchent sur la traduction de la littérature de jeunesse, et plus particulièrement sur sa nature intersémiotique. Elles abordent de la sorte la problématique de la voix du traducteur et les principes théoriques guidant ce-dernier, ou se concentrent spécifiquement sur diverses littératures nationales. Un dernier axe de réflexion, enfin, offre un aperçu sur la traduction audiovisuelle, ses principes théoriques, ses réalisations concrètes et ses effets du point de vue de la réception. Les contributions réunies dans ce volume sont en français, anglais et italien.The first section of this volume features a variety of essays on writing for children, ranging from studies of classic authors to an analysis of the role of pictures in children's books, to an examination of comics and theatre for the young.Subjects addressed in the second section include the intersemiotic nature of translating for children, the question of the translator's voice, the theoretical principles that best aid translators in the field of children's literature, as well as chapters exploring the idea of national literatures for the young. The third and final section offers insights into audiovisual translation for children. These contributions focus on theories and models for this kind of translational activity, as well as addressing a number of real-life cases and their reception.The volume features contributions in three languages: French, English and Italian. N° de réf. du vendeur 9789052016603

Contacter le vendeur

Acheter neuf

EUR 63,35
Autre devise
Frais de port : EUR 62,40
De Allemagne vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 1 disponible(s)

Ajouter au panier

Image d'archives

Di Giovanni, Elena
ISBN 10 : 9052016607 ISBN 13 : 9789052016603
Neuf paperback

Vendeur : Mispah books, Redhill, SURRE, Royaume-Uni

Évaluation du vendeur 4 sur 5 étoiles Evaluation 4 étoiles, En savoir plus sur les évaluations des vendeurs

paperback. Etat : New. New. book. N° de réf. du vendeur ERICA82990520166073

Contacter le vendeur

Acheter neuf

EUR 223
Autre devise
Frais de port : EUR 28,79
De Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais

Quantité disponible : 1 disponible(s)

Ajouter au panier